< Psalms 6 >
1 To the chief Musician. On stringed instruments, upon Sheminith. A Psalm of David. Jehovah, rebuke me not in thine anger, and chasten me not in thy hot displeasure.
Kuom jatend wer. Miwero gi gig wer man-gi tondegi. Kaluwore gi sheminith. Zaburi Mar Daudi. Kik ikwera, yaye Jehova Nyasaye, ka iyi owangʼ kata kum kik ikuma ka mirima omaki.
2 Be gracious unto me, Jehovah, for I am withered; Jehovah, heal me, for my bones tremble.
Kecha, yaye Jehova Nyasaye, nikech aol; changa, yaye Jehova Nyasaye, nikech chokena rama malit.
3 And my soul trembleth exceedingly: and thou, Jehovah, till how long?
Chunya winjo malit. Nyaka karangʼo, yaye Jehova Nyasaye, nyaka karangʼo?
4 Return, Jehovah, free my soul; save me for thy loving-kindness' sake.
Lokri, yaye Jehova Nyasaye, mondo iresa; resa nikech herani ma ok rum.
5 For in death there is no remembrance of thee; in Sheol who shall give thanks unto thee? (Sheol )
Onge ngʼama nyalo pari ka osetho. En ngʼa madi paki gi ei liel? (Sheol )
6 I am wearied with my groaning; all the night make I my bed to swim; I dissolve my couch with my tears.
Chur ma achurgo ojonya otieno duto abudo kitandana gi ywak, kendo pi wangʼa olwoko piendena.
7 Mine eye wasteth away through grief; it hath grown old because of all mine oppressors.
Wengena ool nikech lit ma an-go; ok ginen maber nikech wasika duto.
8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for Jehovah hath heard the voice of my weeping.
Ayiuru buta, un duto ji matimo richo, nikech Jehova Nyasaye osewinjo ywakna.
9 Jehovah hath heard my supplication; Jehovah receiveth my prayer.
Jehova Nyasaye osewinjo ywak mar kwayo kech; Jehova Nyasaye orwako lamo mara.
10 All mine enemies shall be ashamed and tremble exceedingly; they will turn, they will be ashamed suddenly.
Wasika duto wigi biro kuot kendo gibiro hum nono; gibiro dok chien apoya nono gi wichkuot.