< Psalms 59 >

1 To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from mine enemies, O my God; secure me on high from them that rise up against me.
達味金詩,交與樂官。調寄「莫要毀壞」。 我主,求你由我的仇敵中,救我免難,求你從攻擊我者中,使戈脫險;
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from men of blood.
求你救我脫離為非作歹的人,求你救我脫離好流人血的人。
3 For behold, they lie in wait for my soul; strong ones are gathered against me: not for my transgression, nor for my sin, O Jehovah.
上主,你看,我雖然沒有作過惡,沒有犯過罪,但強橫人為害我的性命,卻群起與我作對。
4 They run and prepare themselves without [my] fault: awake to meet me, and behold.
我雖然無辜,他們卻跑來挑戰,求你醒來扶助我,且予以察看。
5 Yea, do thou, Jehovah, the God of hosts, the God of Israel, arise to visit all the nations: be not gracious to any plotters of iniquity. (Selah)
因為你是上主,萬軍的天主,以色列的天主,醒來嚴罰這些群眾,別恩待這些背信的惡徒。
6 They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:
他們晚上歸來,狂吠如犬,他們環繞城池,四周圍轉。
7 Behold, they belch out with their mouth; swords are in their lips: for who [say they] doth hear?
看,他們的唇舌宛如利劍,且滿口傲慢說:有誰聽見?
8 But thou, Jehovah, wilt laugh at them; thou wilt have all the nations in derision.
但是你,上主,你必嘲笑他們,你必譏諷這般異民。
9 Their strength! ...I will take heed to thee; for God is my high fortress.
我的力量,我只有仰望於你,因為你是天主,是我的堡壘。
10 God, whose loving-kindness will come to meet me, — God shall let me see [my desire] upon mine enemies.
願那愛我的天主援助我,使我因仇敵失敗而歡樂!
11 Slay them not, lest my people forget; by thy power make them wander, and bring them down, O Lord, our shield.
天主,求你擊殺他們,免得侵犯我的人民;上主,我的謢盾,你以強力制服他們。
12 [Because of] the sin of their mouth, the word of their lips, let them even be taken in their pride; and because of cursing and lying which they speak.
他們口唇所說的話語:就是他們口舌的罪過,他們因自己的驕傲咒罵與謊言,自陷網羅!
13 Make an end in wrath, make an end, that they may be no more; that they may know that God ruleth in Jacob, unto the ends of the earth. (Selah)
求你發怒滅絕他們,滅絕他們無一存立,使人知道:天主在雅各伯為王直達地極。
14 And in the evening they shall return, they shall howl like a dog, and go round about the city.
他們晚上歸來,狂吠如犬,他們環繞城池,四周圍轉。
15 They shall wander about for meat, and stay all night if they be not satisfied.
他們到處遊蕩,覓食餬口。若不得飽食,便狂吠不休。
16 But as for me, I will sing of thy strength; yea, I will sing aloud of thy loving-kindness in the morning; for thou hast been to me a high fortress, and a refuge in the day of my trouble.
但是我要稱你的威能,每日清晨歡呼你的寬仁,因為只有你是我的碉堡,是我困厄時日的避難所。
17 Unto thee, my strength, will I sing psalms; for God is my high fortress, the God of my mercy.
我的力量,我只有向你歡唱,因為只有你是天主,是我的保障。你是我的天主,你對我慈祥。

< Psalms 59 >