< Psalms 58 >
1 To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam. Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
¿Hay justicia en tu boca, oh poderosos? ¿Son jueces honestos, oh hijos de hombres?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
Los propósitos de sus corazones son malvados; sus manos están llenas de actos violentos en la tierra.
3 The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
Los malvados se apartaron desde el principio; desde la hora de su nacimiento, se descarriaron. diciendo mentiras.
4 Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
Su veneno es como el veneno de una serpiente; son como la víbora, cuyas orejas están cerradas;
5 Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
Quién no oye la voz de los que encantan. por más hábil que sea él encantador.
6 O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
Oh Dios, que se les rompa los dientes en la boca; oh Señor quiebra los colmillos de los leoncillos.
7 Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
Que se conviertan en líquido como las aguas que fluyen continuamente; que sean cortados como la hierba por el camino.
8 Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
Sean como un nacimiento que se convierte en agua y llega a su fin; como el fruto de una mujer que da a luz antes de tiempo, que no ve el sol.
9 Before your pots feel the thorns, green or burning, — they shall be whirled away.
Antes de que las ollas sientan la llama de los espinos; deje que un fuerte viento los lleve como un desperdicio de crecimiento.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
El hombre justo se alegrará cuando vea su castigo; sus pies serán lavados en la sangre del malvado.
11 And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
Para que los hombres digan: En verdad hay una recompensa por la justicia; Verdaderamente hay un Dios que es juez en la tierra.