< Psalms 58 >

1 To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam. Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
聖歌隊の指揮者によって、「滅ぼすな」というしらべにあわせてうたわせたダビデのミクタムの歌 あなたがた力ある者よ、まことにあなたがたは正しい事を語り、公平をもって人の子らをさばくのか。
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
否、あなたがたは心のうちに悪い事をたくらみ、その手は地に暴虐を行う。
3 The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
悪しき者は胎を出た時から、そむき去り、生れ出た時から、あやまちを犯し、偽りを語る。
4 Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
5 Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
彼らはへびの毒のような毒をもち、魔法使または巧みに呪文を唱える者の声を聞かない耳をふさぐ耳しいのまむしのようである。
6 O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
神よ、彼らの口の歯を折ってください。主よ、若いししのきばを抜き砕いてください。
7 Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
彼らを流れゆく水のように消え去らせ、踏み倒される若草のように衰えさせてください。
8 Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
また溶けてどろどろになるかたつむりのように、時ならず生れた日を見ぬ子のようにしてください。
9 Before your pots feel the thorns, green or burning, — they shall be whirled away.
あなたがたの釜がまだいばらの熱を感じない前に青いのも、燃えているのも共につむじ風に吹き払われるように彼らを吹き払ってください。
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
正しい者は復讐を見て喜び、その足を悪しき者の血で洗うであろう。
11 And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
そして人々は言うであろう、「まことに正しい者には報いがある。まことに地にさばきを行われる神がある」と。

< Psalms 58 >