< Psalms 58 >

1 To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam. Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?
Zborovođi. Po napjevu “Ne pogubi!” Davidov. Miktam. Zar doista krojite pravdu, vi moćni, zar sudite pravo, sinovi ljudski?
2 Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh out the violence of your hands in the earth.
Ne, već bezakonje smišljeno činite, po zemlji vam ruke dijele nepravde.
3 The wicked go astray from the womb; they err as soon as they are born, speaking lies.
Na krivu su putu bezbošci od krila majčina, na krivu su putu lašci od utrobe.
4 Their poison is like the poison of a serpent: [they are] like the deaf adder which stoppeth her ear;
U njima je otrov kao u zmije, kao u ljutice što uši začepljuje
5 Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
da glas čarobnjakov ne čuje ni glas bajača vješta bajanju.
6 O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
O Bože, polomi im zube u ustima; razbij, o Jahve, čeljusti lavićima!
7 Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
K'o vode što hitro otječu neka se razliju, k'o zgažena trava neka se osuše.
8 Let them be as a snail that melteth as it passeth away; [like] the untimely birth of a woman, let them not see the sun.
Nek' budu k'o puž koji se pužuć' rastoči, k'o pometnut plot nek' sunca ne vide.
9 Before your pots feel the thorns, green or burning, — they shall be whirled away.
Prije nego vam kotlovi trnje osjete, dok je zeleno, neka ga vihor odnese.
10 The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance; he shall wash his footsteps in the blood of the wicked:
Radostan će biti pravednik kad ugleda odmazdu, noge će prati u krvi zlotvora.
11 And men shall say, Verily there is fruit for the righteous; verily there is a God that judgeth in the earth.
I reći će ljudi: “Pravednik plod svoj ima! Još ima Boga da sudi na zemlji!”

< Psalms 58 >