< Psalms 57 >
1 To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave. Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
(Til sangmesteren. Al-tasjhet. Af David. En miktam, da han flygtede ind i hulen for Saul.) Vær mig nådig, Gud, vær mig nådig, thi hos dig har min Sjæl søgt Ly; i dine Vingers Skygge søger jeg Ly, til Ulykken er drevet over.
2 I will call unto God, the Most High; unto God that performeth [all] for me.
Gud, den Højeste, påkalder jeg, den Gud, der gør vel imod mig;
3 He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. (Selah) God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
han sender mig Hjælp fra Himlen og frelser min Sjæl fra dem, som vil mig til Livs. Gud sender sin Nåde og Trofasthed.
4 My soul is in the midst of lions; I lie down [among] them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Jeg må ligge midt iblandt Løver, bo mellem Folk, der spyr Ild, hvis Tænder er Spyd og Pile, hvis Tunge er hvas som et Sværd.
5 Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!
6 They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. (Selah)
Et Net har de udspændt for mine Skridt, deres egen Fod skal hildes deri; en Grav har de gravet foran mig, selv skal de falde deri. (Sela)
7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
Mit Hjerte er trøstigt, Gud, mit Hjerte er trøstigt; jeg vil synge og lovprise dig,
8 Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
vågn op, min Ære! Harpe og Citer vågn op, jeg vil vække Morgenrøden.
9 I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:
Jeg vil takke dig, Herre, blandt Folkeslag, prise dig blandt Folkefærd;
10 For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
thi din Miskundhed når til Himlen, din Sandhed til Skyerne.
11 Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
Løft dig, o Gud, over Himlen, din Herlighed være over al Jorden!