< Psalms 56 >
1 To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
Oh ʼElohim, ten compasión de mí, Porque el hombre me pisotea, me devora, Me oprime y me combate todo el día.
2 Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
Los que me asaltan me pisotean todo el día, Porque son muchos los que con soberbia pelean contra mí.
3 In the day that I am afraid, I will confide in thee.
El día cuando temo, confío en Ti.
4 In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
En ʼElohim, la Palabra de Quien alabo, En ʼElohim confío, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
5 All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
Todo el día pervierten mis palabras. Contra mí son todos sus pensamientos para mal.
6 They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
Conspiran, acechan, observan atentamente mis pasos en acecho de mi vida.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Pésalos a causa de su perversidad. Con furia derriba los pueblos, oh ʼElohim.
8 Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Tomaste en cuenta mis huidas. Coloca mis lágrimas en tu botella. ¿No están ellas en tu rollo?
9 Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
El día cuando yo te invoque retrocederán mis enemigos. Esto sé porque ʼElohim está a mi favor.
10 In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
Oh ʼElohim, tu Palabra alabo, Oh Yavé, tu Palabra alabo.
11 In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
En ʼElohim confié, no temeré. ¿Qué puede hacerme el hombre?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
Oh ʼElohim, sobre mí están los votos. Te pagaré ofrendas de acción de gracias,
13 For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Porque libraste mi vida de la muerte Y mis pies de tropezar, Para que ande delante de ʼElohim En la luz de los que viven.