< Psalms 56 >
1 To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
Para el músico jefe. Con la melodía de “Paloma silenciosa en tierras lejanas”. Un poema de David, cuando los filisteos lo apresaron en Gat. Ten piedad de mí, Dios, porque el hombre quiere engullirme. Todo el día me ataca y me oprime.
2 Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
Mis enemigos quieren engullirme todo el día, porque son muchos los que luchan orgullosamente contra mí.
3 In the day that I am afraid, I will confide in thee.
Cuando tengo miedo, Pondré mi confianza en ti.
4 In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
En Dios, alabo su palabra. En Dios, pongo mi confianza. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme la carne?
5 All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
Todo el día tergiversan mis palabras. Todos sus pensamientos son contra mí para mal.
6 They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
Conspiran y acechan, vigilando mis pasos. Están ansiosos por quitarme la vida.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
¿Escaparán por la iniquidad? En la cólera, Dios arroja a los pueblos.
8 Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Tú cuentas mis andanzas. Pusiste mis lágrimas en tu contenedor. ¿No están en tu libro?
9 Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
Entonces mis enemigos se volverán el día que yo llame. Sé esto: que Dios es para mí.
10 In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
En Dios, alabaré su palabra. En Yahvé, alabaré su palabra.
11 In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
He puesto mi confianza en Dios. No tendré miedo. ¿Qué puede hacerme el hombre?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
Tus votos están sobre mí, Dios. Te daré las gracias por las ofrendas.
13 For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Porque has librado mi alma de la muerte, y evitó que se me cayeran los pies, para que pueda caminar ante Dios a la luz de los vivos.