< Psalms 56 >

1 To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; pelejando todo o dia, me oprime.
2 Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó altíssimo.
3 In the day that I am afraid, I will confide in thee.
Em qualquer tempo que eu temer, me confiarei de ti.
4 In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança; não temerei o que me possa fazer a carne.
5 All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
Todos os dias torcem as minhas palavras: todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
Ajuntam-se, escondem-se, marcam os meus passos, como aguardando a minha alma.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Porventura escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Tu contas as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre: não estão elas no teu livro?
9 Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
Quando eu a ti clamar, então voltarão para traz os meus inimigos: isto sei eu, porque Deus é por mim.
10 In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
Em Deus louvarei a sua palavra: no Senhor louvarei a sua palavra.
11 In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
Os teus votos estão sobre mim, ó Deus: eu te renderei ações de graças;
13 For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Pois tu livraste a minha alma da morte; não livrarás os meus pés da queda, para andar diante de Deus na luz dos viventes?

< Psalms 56 >