< Psalms 56 >

1 To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
Al maestro del coro. Su «Jonat elem rehoqim». Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano prigioniero in Gat. Pietà di me, o Dio, perché l'uomo mi calpesta, un aggressore sempre mi opprime.
2 Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
Mi calpestano sempre i miei nemici, molti sono quelli che mi combattono.
3 In the day that I am afraid, I will confide in thee.
Nell'ora della paura, io in te confido.
4 In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
In Dio, di cui lodo la parola, in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
5 All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
Travisano sempre le mie parole, non pensano che a farmi del male.
6 They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
Suscitano contese e tendono insidie, osservano i miei passi, per attentare alla mia vita.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Per tanta iniquità non abbiano scampo: nella tua ira abbatti i popoli, o Dio.
8 Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
I passi del mio vagare tu li hai contati, le mie lacrime nell'otre tuo raccogli; non sono forse scritte nel tuo libro?
9 Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
Allora ripiegheranno i miei nemici, quando ti avrò invocato: so che Dio è in mio favore.
10 In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
Lodo la parola di Dio, lodo la parola del Signore,
11 In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
in Dio confido, non avrò timore: che cosa potrà farmi un uomo?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
Su di me, o Dio, i voti che ti ho fatto: ti renderò azioni di grazie,
13 For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
perché mi hai liberato dalla morte. Hai preservato i miei piedi dalla caduta, perché io cammini alla tua presenza nella luce dei viventi, o Dio.

< Psalms 56 >