< Psalms 56 >

1 To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
Dem Musikmeister, nach “Stumme Taube der Fernen”. Von David, ein Mikhtam, als ihn die Philister zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott, denn Menschen zermalmen mich, immerfort bedrängen mich Krieger.
2 Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
Immerfort zermalmen meine Feinde, denn viele kriegen in der Höhe wider mich.
3 In the day that I am afraid, I will confide in thee.
Wenn ich mich fürchten muß, vertraue ich doch auf dich.
4 In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann! Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was kann Fleisch mir anhaben?
5 All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
Immerfort thun sie meiner Sache wehe; wider mich sind alle ihre Gedanken auf Böses gerichtet.
6 They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
Sie rotten sich zusammen, lauern auf, beobachten meine Tritte, gleichwie sie auf meine Seele harrten.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Ob des Frevels vergilt ihnen; stürze, o Gott, im Zorne die Völker!
8 Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Mein Umherirren hast du gezählt, meine Thränen sind in deinen Schlauch gelegt, ja gewiß in dein Buch verzeichnet!
9 Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
Alsdann werden meine Feinde zurückweichen, wenn ich rufe; das weiß ich, daß Gott für mich ist.
10 In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!
11 In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was können Menschen mir anhaben?
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
Ich schulde, was ich dir gelobt, o Gott; ich will dir Dankopfer bezahlen!
13 For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Denn du hast meine Seele vom Tod errettet, ja meine Füße vom Sturze, damit ich vor Gott im Lichte der Lebendigen wandle.

< Psalms 56 >