< Psalms 56 >
1 To the chief Musician. On Jonathelem-rechokim. Of David. Michtam; when the Philistines took him in Gath. Be gracious unto me, O God; for man would swallow me up: all the day long fighting he oppresseth me.
Gode! Nama asigiba: le, fidima! Bai nama ha lai dunu da nama doagala: sa. Ilia da eso huluane, nama se iaha.
2 Mine enemies would swallow [me] up all the day long; for they are many that fight against me haughtily.
Hahabe asili daeya mae fisili, ilia da nama doagala: sa. Nama gegebe dunu da bagohamedafa.
3 In the day that I am afraid, I will confide in thee.
Hina Gode Bagadedafa! Na da beda: i galea, na da Dima dafawaneyale dawa: mu.
4 In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me?
Na da Godema dafawaneyale dawa: beba: le, hame beda: sa. Na da Ea hamomusa: ilegei amo ba: beba: le, Ema nodosa. Be osobo bagade dunu da na wadela: lesimu hame dawa:
5 All the day long they wrest my words; all their thoughts are against me for evil.
Nama ha lai dunu da hahabe asili daeya amo na se nabima: ne, bidi hamosu hamonana. Ilia da esoha huluane mae fisili, na se nabima: ne ilegelala.
6 They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
Ilia da wamoaligisu sogebi amo ganodini gilisili, na hamobe huluane ba: lala. Ilia da na medole legemu hanai.
7 Shall they escape by iniquity? In anger cast down the peoples, O God.
Gode! Ilia wadela: i hou hamobeba: le, ilima se dabe ima. Dia amo dunuma ougili hasalima.
8 Thou countest my wanderings; put my tears into thy bottle: are they not in thy book?
Na se nabasu huluane, amo Di dawa: Di da na disa si hano amo idili dedena sa: i diala. Amo da Dia buga ganodini dedei diala.
9 Then shall mine enemies return backward in the day when I call: this I know, for God is for me.
Esoha amoga na da Dima wele sia: sea, nama ha lai dunu da sinidigili, sefasi dagoi ba: mu. Amo na dawa: Bai Gode da namagai gala.
10 In God will I praise [his] word; in Jehovah will I praise [his] word.
E da Hina Godedafa amola na da Ea sia: i ilegei amoma nodosa.
11 In God have I put my confidence: I will not fear; what can man do unto me?
Na da Ema dafawaneyale dawa: sa. Amaiba: le, na da hame beda: mu! Amola osobo bagade dunu da na wadela: lesimu hamedeidafa.
12 Thy vows are upon me, O God: I will render thanks unto thee.
Gode! Na da Dima imunusa: ilegei liligi amo Dima dafawane imunu. Na da Dia nodoma: ne gobele salasu amo Dima imunu.
13 For thou hast delivered my soul from death; [wilt thou] not [keep] my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?
Bai Dia da na mae bogoma: ne, na gaga: i dagoi. Amola nama ha lai ilia na mae hasalima: ne hamoi. Amaiba: le na da Gode Ea midadi, hadigi amo da esalebe dunuma diga: be, amo ganodini lala.