< Psalms 55 >

1 To the chief Musician. On stringed instruments: an instruction. Of David. Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
Al maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Maskil de David. Escucha oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 Attend unto me, and answer me: I wander about in my plaint, and I moan aloud,
Atiéndeme, inclina tu oído. Vago gimiendo y sobresaltado [y estoy turbado]
3 Because of the voice of the enemy; because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in anger they persecute me.
ante las amenazas del enemigo y la opresión del inicuo; se acumulan calamidades sobre mí y me asaltan con furor.
4 My heart is writhing within me, and the terrors of death are fallen upon me.
El corazón tiembla en mi pecho, y me acometen mortales angustias.
5 Fear and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.
El temor y el terror me invaden, y me envuelve el espanto.
6 And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;
Y exclamo: “¡Oh si tuviera yo alas como la paloma para volar en busca de reposo!”
7 Behold, I would flee afar off, I would lodge in the wilderness; (Selah)
Me iría bien lejos a morar en el desierto.
8 I would hasten my escape from the stormy wind, from the tempest.
Me escaparía al instante del torbellino y de la tempestad.
9 Swallow [them] up, Lord; divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
Piérdelos, Señor; divide sus lenguas, pues en la ciudad veo la violencia y la discordia
10 Day and night they go about it upon the walls thereof; and iniquity and mischief are in the midst of it.
rondar día y noche sobre sus muros; y en su interior hay opresión y ruina.
11 Perversities are in the midst thereof; and oppression and deceit depart not from its streets.
La insidia impera en medio de ella, y de sus plazas no se apartan la injuria y el engaño.
12 For it is not an enemy that hath reproached me — then could I have borne it; neither is it he that hateth me that hath magnified [himself] against me — then would I have hidden myself from him;
Si me insultara un enemigo, lo soportaría; si el que me odia se hubiese levantado contra mí, me escondería de él simplemente.
13 But it was thou, a man mine equal, mine intimate, my familiar friend. ...
Pero eres tú, mi compañero, mi amigo y mi confidente,
14 We who held sweet intercourse together. To the house of God we walked amid the throng.
con quien vivía yo en dulce intimidad, y subíamos en alegre consorcio a la casa de Dios.
15 Let death seize upon them, let them go down alive into Sheol. For wickedness is in their dwellings, in their midst. (Sheol h7585)
Sorpréndalos la muerte; vivos aún desciendan al sepulcro, porque la maldad reina en sus moradas [y en ellos mismos]. (Sheol h7585)
16 As for me, unto God will I call; and Jehovah will save me.
Mas yo clamaré a Dios, y Yahvé me salvará.
17 Evening, and morning, and at noon, will I pray and moan aloud; and he will hear my voice.
Me lamentaré y lloraré a la tarde, a la mañana, a mediodía, y Él oirá mi voz.
18 He hath redeemed my soul in peace from the battle against me: for there were many about me.
Me sacará sano y salvo de los asaltos, aunque son muchos contra mí.
19 God will hear, and afflict them: he that is seated of old, (Selah) ...because there is no change in them, and they fear not God.
Me escuchará Dios y los humillará Él, que es eternamente. Porque no hay modo de convertirlos, y no temen a Dios.
20 He hath put forth his hands against such as are at peace with him; he hath profaned his covenant.
Cada cual levanta su mano contra el amigo, y violan la fe jurada.
21 Smooth were the milky [words] of his mouth, but his heart was war; his words were softer than oil, yet are they drawn swords.
Más blando que manteca es su rostro, pero su corazón es feroz; sus palabras, más untuosas que el aceite, son espadas desnudas.
22 Cast thy burden upon Jehovah, and he will sustain thee: he will never suffer the righteous to be moved.
Deja tu cuidado a cargo de Yahvé, y Él te sostendrá. Nunca permitirá que el justo caiga;
23 And thou, O God, wilt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days. But as for me, I will confide in thee.
mas a ellos, oh Dios, los harás descender a la fosa. No llegarán a la mitad de sus días esos hombres sanguinarios y fraudulentos. Yo, empero, pongo en Ti mi confianza, oh Señor.

< Psalms 55 >