< Psalms 53 >

1 To the chief Musician. On Mahalath: an instruction. Of David. The fool hath said in his heart, There is no God! They have corrupted themselves, and have done abominable iniquity: there is none that doeth good.
Gagaoui dunu da ilisu amane sia: sa, “Gode da hamedafa esala.” Ilia huluane da wadela: i hou hamoi dagoi. Dunu afae hou moloidafa hamosu, amo da hame ba: su.
2 God looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
Hina Gode da Ea Hebene esalebe amoga osobo bagade dunu ba: lala. E da bagade dawa: su dunu Ema nodosu hamosu dunu hogosa.
3 Every one of them is gone back, they are together become corrupt: there is none that doeth good, not even one.
Be hame ba: sa. Ilia huluane giadofai dagoi. Ilia da huluane defele wadela: idafa. Dafawane! Dunu afae da hou moloi hamedafa hamosa.
4 Have the workers of iniquity no knowledge, eating up my people [as] they eat bread? they call not upon God.
Hina Gode da amane adole ba: sa, “Ilia da hame dawa: bela: ? Amo wadela: i hamosu dunu huluane da hame dawa: su dunula: ? Ilia da hawa: hamosu hame hamosa. Be Na fi dunu ilima wamolasu fawane hamosa. Amola, ilia da Nama hame sia: ne gadosa.”
5 There were they in great fear, where no fear was; for God scattereth the bones of him that encampeth against thee. Thou hast put [them] to shame, for God hath despised them.
Be amomane ilia da baligili beda: i bagade ba: mu. Bai Gode da Ea fima ha lai dunu ilia gasa amo afagogolesimu. Hina Gode da wadela: i dunu higale, ili huluane fisiagai dagoi. Amaiba: le, Isala: ili fi da ili dafawane hasalasimu.
6 Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.
Na sia: ne gadosu da agoane. Hina Gode da Saione Goumi amoga Isala: ili fi ilima hasalasu hou imunu da defea. Amasea, Hina Gode da Isala: ili fi dunu ilima gagui hou bagade bu iasea, ilia da hahawane bagade ba: mu.

< Psalms 53 >