< Psalms 52 >
1 To the chief Musician: an instruction. Of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David came to the house of Ahimelech. Why boastest thou thyself in evil, thou mighty man? The loving-kindness of God [abideth] continually.
В конец, разума Давиду, внегда приити Доику Идумейску, и возвестити Саулу, и рещи ему: прииде Давид в дом Авимелехов. Что хвалишися во злобе, сильне? Беззаконие весь день.
2 Thy tongue deviseth mischievous things, like a sharp razor, practising deceit.
Неправду умысли язык твой: яко бритву изощрену сотворил еси лесть.
3 Thou hast loved evil rather than good, lying rather than to speak righteousness. (Selah)
Возлюбил еси злобу паче благостыни, неправду неже глаголати правду:
4 Thou hast loved all devouring words, O deceitful tongue!
возлюбил еси вся глаголы потопныя, язык льстив.
5 God shall likewise destroy thee for ever; he shall take thee away, and pluck thee out of [thy] tent, and root thee out of the land of the living. (Selah)
Сего ради Бог разрушит тя до конца: восторгнет тя, и преселит тя от селения твоего и корень твой от земли живых.
6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, [saying, ]
Узрят праведнии и убоятся, и о нем возсмеются и рекут:
7 Behold the man that made not God his strength, but put confidence in the abundance of his riches, [and] strengthened himself in his avarice.
се, человек, иже не положи Бога помощника себе, но упова на множество богатства своего, и возможе суетою своею.
8 But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I will confide in the loving-kindness of God for ever and ever.
Аз же яко маслина плодовита в дому Божии: уповах на милость Божию во век и в век века.
9 I will praise thee for ever, because thou hast done [it]; and I will wait on thy name, before thy godly ones, for it is good.
Исповемся Тебе в век, яко сотворил еси: и терплю имя Твое, яко благо пред преподобными Твоими.