< Psalms 51 >

1 To the chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bath-sheba. Be gracious unto me, O God, according to thy loving-kindness; according to the abundance of thy tender mercies, blot out my transgressions.
למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי׃
2 Wash me fully from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני׃
3 For I acknowledge my transgressions, and my sin is continually before me.
כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד׃
4 Against thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.
לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
5 Behold, in iniquity was I brought forth, and in sin did my mother conceive me.
הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי׃
6 Behold, thou wilt have truth in the inward parts; and in the hidden [part] thou wilt make me to know wisdom.
הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני׃
7 Purge me with hyssop, and I shall be clean; wash me, and I shall be whiter than snow.
תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין׃
8 Make me to hear gladness and joy; [that] the bones which thou hast broken may rejoice.
תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית׃
9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה׃
10 Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.
לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי׃
11 Cast me not away from thy presence, and take not the spirit of thy holiness from me.
אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃
12 Restore unto me the joy of thy salvation, and let a willing spirit sustain me.
השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני׃
13 I will teach transgressors thy ways, and sinners shall return unto thee.
אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו׃
14 Deliver me from blood-guiltiness, O God, thou God of my salvation: my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך׃
15 Lord, open my lips, and my mouth shall declare thy praise.
אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך׃
16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou hast no pleasure in burnt-offering.
כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה׃
17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה׃
18 Do good in thy good pleasure unto Zion; build the walls of Jerusalem.
היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם׃
19 Then shalt thou have sacrifices of righteousness, burnt-offering, and whole burnt-offering; then shall they offer up bullocks upon thine altar.
אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים׃

< Psalms 51 >