< Psalms 50 >

1 A Psalm. Of Asaph. God, Elohim-Jehovah, hath spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
3 Our God will come, and will not keep silence: fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
4 He will call to the heavens from above, and to the earth, that he may judge his people:
Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
5 Gather unto me my godly ones, those that have made a covenant with me by sacrifice!
“соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве”.
6 And the heavens shall declare his righteousness; for God executeth judgment himself. (Selah)
И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
7 Hear, my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, thy God.
“Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
8 I will not reprove thee for thy sacrifices, or thy burnt-offerings, continually before me;
Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
9 I will take no bullock out of thy house, [nor] he-goats out of thy folds:
не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
10 For every beast of the forest is mine, the cattle upon a thousand hills;
ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
11 I know all the fowl of the mountains, and the roaming creatures of the field are mine:
знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
12 If I were hungry, I would not tell thee; for the world is mine, and the fulness thereof.
Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняет ее.
13 Should I eat the flesh of bulls, and drink the blood of goats?
Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
14 Offer unto God thanksgiving, and perform thy vows unto the Most High;
Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
15 And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня”.
16 But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant into thy mouth,
Грешнику же говорит Бог: “что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
17 Seeing thou hast hated correction and hast cast my words behind thee?
а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
18 When thou sawest a thief, thou didst take pleasure in him, and thy portion was with adulterers;
когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
19 Thou lettest thy mouth loose to evil, and thy tongue frameth deceit;
уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
20 Thou sittest [and] speakest against thy brother, thou revilest thine own mother's son:
сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
21 These [things] hast thou done, and I kept silence; thou thoughtest that I was altogether as thyself: [but] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои.
22 Now consider this, ye that forget God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, - и не будет избавляющего.
23 Whoso offereth praise glorifieth me; and to him that ordereth [his] way will I shew the salvation of God.
Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие”.

< Psalms 50 >