< Psalms 5 >

1 To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah; consider my (meditation)
In finem, pro ea quæ hæreditatem consequitur. Psalmus David. Verba mea auribus percipe, Domine; intellige clamorem meum.
2 Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
Intende voci orationis meæ, rex meus et Deus meus.
3 Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
Quoniam ad te orabo, Domine: mane exaudies vocem meam.
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
Mane astabo tibi, et videbo quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
5 Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
Neque habitabit juxta te malignus, neque permanebunt injusti ante oculos tuos.
6 Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
Odisti omnes qui operantur iniquitatem; perdes omnes qui loquuntur mendacium. Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
7 But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
Ego autem in multitudine misericordiæ tuæ introibo in domum tuam; adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
8 Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
Domine, deduc me in justitia tua: propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
9 For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Quoniam non est in ore eorum veritas; cor eorum vanum est.
10 Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
Sepulchrum patens est guttur eorum; linguis suis dolose agebant: judica illos, Deus. Decidant a cogitationibus suis; secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos, quoniam irritaverunt te, Domine.
11 And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
Et lætentur omnes qui sperant in te; in æternum exsultabunt, et habitabis in eis. Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum,
12 For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.
quoniam tu benedices justo. Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.

< Psalms 5 >