< Psalms 5 >
1 To the chief Musician. Upon Nehiloth. A Psalm of David. Give ear to my words, O Jehovah; consider my (meditation)
O Yahweh Pakai, ka ocheng ho neingaipeh'in, Kalungthim a kataona jong neigelkhoh peh'in.
2 Hearken unto the voice of my crying, my king and my God; for to thee will I pray.
Panpi ngaija kakana neigelkhohpeh'in, ka lengpa le Elohim ka Pathen; ajeh chu nangma kom'a bou taovakahi.
3 Jehovah, in the morning shalt thou hear my voice; in the morning will I address myself to thee, and will look up.
O Yahweh Pakai, jingkah teng kataona nei ngaipeh'in, jingkah seh leh nangma lam sang ingting kangai chat jouse nakom kahinlhut a kinemtah a ngah jingding kahi.
4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness; evil shall not sojourn with thee.
Nangma thil phalouho chunga kipah ji pathen nahipon, migilou ho jong na angsuna aumthei ji pouve.
5 Insolent fools shall not stand before thine eyes; thou hatest all workers of iniquity.
Nangma angsunga mikiletsah ho a dingjou jipon; Yahweh Pakai nang man gitlou nale chonset bol jouse nathet soh hel e.
6 Thou wilt destroy them that speak lies: Jehovah abhorreth a man of blood and deceit.
Nangin jouthu sei ho nasuh mang ding ahi; Yahweh Pakai in mijoulhep holeh tolthat ho athet ahi.
7 But as for me, in the greatness of thy loving-kindness will I enter thy house; I will bow down toward the temple of thy holiness in thy fear.
Keima din vang, Nangailut na bulhingsetjal chun na hongsung hunglut nange; Chule nangma ginle jana a nahouin theng mai a bohkhup a chibai kabohding nahi.
8 Lead me, Jehovah, in thy righteousness, because of my foes; make thy way plain before me.
O Yahweh Pakai, kamelma ten eijo lounadin nalamdih a neipui in. Kamasanga um lampi hi kajuidih nadin neihin lhun jang peh in.
9 For there is no certainty in their mouth; their inward part is perversion, their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue.
Ajeh chu kamelmate kamsunga thutah apotthei tapon, asunglam'u jong setnajeng ahitai; Alol sung ujong lhankhuh abangin, alei ujong chuchi a kilhunglut kalbi abang e.
10 Bring guilt upon them, O God; let them fall by their own counsels: drive them out in the multitude of their transgressions, for they have rebelled against thee.
O Yahweh Pakai ama ho khu gotna petan. Aduhabol nauhi amaho lhuh na hihen! Achonsetnao ho jeh'in delmang jeng'in, ajeh chu amahohin nangma dounan na atong'un ahi.
11 And all that trust in thee shall rejoice: for ever shall they shout joyously, and thou wilt protect them; and they that love thy name shall exult in thee.
Ahin koihileh nangma lhalim noi'a umho chu thanom'u hen! Nangma thangvahna lachu kipah tah'in sajingu hen! Amaho chunga nalhajah in hoidoh jing in lang, Nangma min ngailu jing ho jong kipa na lodim jing'u hen.
12 For thou, Jehovah, wilt bless the righteous [man]; with favour wilt thou surround him as [with] a shield.
O Yahweh Pakai, nang'in michonpha ho phatthei naboh tei in. Nalungtoh te ngailut na ompho phatah achun nahoibit jing e.