< Psalms 49 >

1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm. Hear this, all ye peoples; give ear, all inhabitants of the world:
Al maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. Oíd esto, naciones todas, escuchad, moradores todos del orbe,
2 Both men of low and men of high degree, rich and poor alike.
así plebeyos como nobles, ricos tanto como pobres.
3 My mouth shall speak wisdom, and the meditation of my heart shall be of understanding:
Mi boca proferirá sabiduría, y la meditación de mi corazón, inteligencia.
4 I will incline mine ear to a parable, I will open my riddle upon the harp.
Inclinaré mi oído a la parábola, y al son de la cítara propondré mi enigma.
5 Wherefore should I fear in the days of adversity, [when] the iniquity of my supplanters encompasseth me? —
¿Por qué he de temer yo en los días malos, cuando me rodea la malicia de los que me asechan,
6 They depend upon their wealth, and boast themselves in the abundance of their riches. ...
los que confían en sus recursos y se glorían de la abundancia de sus riquezas?
7 None can by any means redeem his brother, nor give to God a ransom for him,
Pues nadie podrá librarse a sí mismo, ni dar a Dios un precio por su redención
8 (For the redemption of their soul is costly, and must be given up for ever, )
—demasiado caro es el rescate de la vida— ni logrará nunca seguir viviendo por siempre
9 That he should still live perpetually, [and] not see corruption.
sin ver la muerte.
10 For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.
Pues verá que los sabios mueren, e igualmente perecen el insensato y el necio, dejando sus riquezas a extraños.
11 Their inward thought is, that their houses are for ever, their dwelling-places from generation to generation: they call the lands after their own names.
Los sepulcros son sus mansiones para siempre, sus moradas de generación en generación, por más que hayan dado a las tierras sus nombres.
12 Nevertheless, man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
Porque el hombre no permanece en su opulencia; desaparece como los brutos.
13 This their way is their folly, yet they that come after them delight in their sayings. (Selah)
Tal es la senda de los que estultamente confían, y tal el fin de los que se glorían de su suerte.
14 Like sheep are they laid in Sheol: Death feedeth on them; and the upright shall have dominion over them in the morning; and their comeliness shall be for Sheol to consume, that there be no habitation for them. (Sheol h7585)
Como ovejas son echados al sepulcro; su pastor es la muerte, y a la mañana los justos dominarán sobre ellos. Pronto su figura se volverá un desecho, y el sepulcro será su casa. (Sheol h7585)
15 But God will redeem my soul from the power of Sheol: for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
Pero mi vida Dios la librará de la tumba, porque Él me tomará consigo. (Sheol h7585)
16 Be not afraid when a man becometh rich, when the glory of his house is increased:
No temas si alguno se enriquece, si aumenta la opulencia de su casa;
17 For when he dieth, he shall carry nothing away; his glory shall not descend after him.
porque al morir nada se llevará consigo, ni baja con él su fausto.
18 Though he blessed his soul in his lifetime, — and men will praise thee when thou doest well to thyself, —
Aunque él mientras vivía se jactase, congratulándose de pasarlo bien,
19 It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.
bajará a reunirse con sus padres, y no verá jamás la luz.
20 Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.
Pero el hombre en auge no comprende; desaparece como los brutos.

< Psalms 49 >