< Psalms 48 >

1 A Song; a Psalm. Of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
Đức Giê-hô-va là lớn, rất đáng được ngợi khen Trong thành của Đức Chúa Trời chúng ta, và tại trên núi thánh Ngài.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Núi Si-ôn đẹp đẽ nổi lên về phía bắc, là kinh đô của Vua cao cả, Và là sự vui vẻ của cả thế gian.
3 God is known in her palaces as a high fortress.
Trong những đền các thành ấy, Đức Chúa Trời đã tỏ mình ra Như một nơi nương náu.
4 For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
Vì kìa, các vua đã hẹn hò, Cùng nhau đi qua.
5 They saw, — so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
Họ thấy đến, bèn sửng sờ, Bối rối, rồi mau mau chạy trốn.
6 Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
Tại nơi đó sự run rẩy áp hãm họ. Họ bị đau đớn khác nào đàn bà sanh đẻ.
7 With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
Chúa dùng ngọn gió đông Đánh bể các tầu Ta-rê-si.
8 As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. (Selah)
Điều chúng tôi có nghe nói, thì đã thấy Trong thành của Đức Giê-hô-va vạn quân, Tức là trong thành của Đức Chúa Trời chúng tôi: Đức Chúa Trời lập thành ấy vững chắc đời đời.
9 We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
Hỡi Đức Chúa Trời, tại giữa đền thờ Chúa, Chúng tôi có tưởng đến sự nhân từ của Chúa.
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Hỡi Đức Chúa Trời, danh Chúa thể nào, Thì sự ngợi khen Chúa thể ấy cho đến các đầu cùng trái đất; Tay hữu Chúa đầy dẫy sự công bình.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Vì cớ sự đoán xét của Chúa, Nguyện núi Si-ôn vui vẻ, Các con gái Giu-đa mừng rỡ.
12 Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
Hãy đi xung quanh Si-ôn, hãy dạo vòng thành, Đếm các ngọn tháp nó;
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
Hãy chăm xem các đồn lũy, Xem xét các đền nó, Hầu cho các ngươi thuật lại cho dòng dõi sẽ đến.
14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.
Vì Đức Chúa Trời nầy là Đức Chúa Trời chúng tôi đến đời đời vô cùng; Ngài sẽ dẫn chúng tôi cho đến k” chết.

< Psalms 48 >