< Psalms 48 >
1 A Song; a Psalm. Of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
En sång, en psalm av Koras söner.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Stor är HERREN och högt lovad, i vår Guds stad, på sitt heliga berg.
3 God is known in her palaces as a high fortress.
Skönt höjer det sig, hela jordens fröjd, berget Sion längst uppe i norr, den store konungens stad.
4 For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
Gud har i dess palatser gjort sig känd såsom ett värn.
5 They saw, — so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
Ty se, konungarna församlade sig, tillhopa drogo de fram.
6 Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
De sågo det, då häpnade de; de förskräcktes, de flydde.
7 With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
Bävan grep dem där, ångest lik en barnaföderskas.
8 As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. (Selah)
Så krossar du Tarsis-skepp med östanvinden.
9 We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
Såsom vi hade hört, så fingo vi se det, i HERREN Sebaots stad, i vår Guds stad; Gud håller den vid makt till evig tid. (Sela)
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Vi tänka, o Gud, på din nåd, när vi stå i ditt tempel.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Såsom ditt namn, o Gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.
12 Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
Sions berg glädje sig, Juda döttrar fröjde sig, för dina domars skull.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
Gån omkring Sion och vandren runt därom, räknen dess torn;
14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.
given akt på dess murar, skriden genom dess palatser, så att I kunnen förtälja därom för ett kommande släkte. Ty sådan är Gud, vår Gud, alltid och evinnerligen; intill döden skall han ledsaga oss.