< Psalms 48 >

1 A Song; a Psalm. Of the sons of Korah. Great is Jehovah, and greatly to be praised in the city of our God, in the hill of his holiness.
Jabahinake t’Iehovà, vaho rengeñe mb’añ’abo; an-drovan’ Añaharen-tikañe, i vohi’e miavakey.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Fanjàka an-toe’e eo, ty hafalea’ ty tane toy, ty vohi’ i Tsiône añ’ila’e avaratse ey, ty rova’ i Mpanjaka hinakinakey.
3 God is known in her palaces as a high fortress.
I Andrianañahare an-kijoli’ey, ty nampandrèndreke t’ie ro fipalirañe.
4 For behold, the kings assembled themselves, they passed by together;
Hehe, nifanontoñe o mpanjakao, nitrao-pionjoñe mb’etoañe,
5 They saw, — so they marvelled; they were troubled, they fled in consternation:
Nioni’ iereo; le nilatsa; nange­traketrake, vaho nitriban-day.
6 Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.
Namihiñe iareo ty fihondrahondra, ninivonivotse hoe ampela mitsongo.
7 With an east wind thou hast broken the ships of Tarshish.
I tiok’ atiñanañey ty ampivaletrahe’o o lakam-bein-Tarsiseo.
8 As we have heard, so have we seen, in the city of Jehovah of hosts, in the city of our God: God doth establish it for ever. (Selah)
Hambañe amy jinanjin-tikañey ty nionin-tika an-drova’ Iehovà’ i Màroy, an-drovan’ Añaharentikañe ao; ee t’ie hajadon’ Añahare tsy ho modo nainai’ey. Selà
9 We have thought, O God, of thy loving-kindness, in the midst of thy temple.
Nitsakorea’ay ty fiferenaiña’o ry Andrianañahare añivo’ i anjomba’o miavakey.
10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Manahake i tahina’oy ry Andrianañahare, ty fandrengeañe Azo, pak’ añ’olo’ ty tane toy; lifo-kavantañañe ty fità’o havana.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments.
Ampifaleo i vohitse Tsiôney, ampirebeho o anak’ ampela’ Iehodào ty amo fizakà’oo.
12 Walk about Zion, and go round about her: count the towers thereof;
Mañariaria amy Tsiône, ikariokarioho, volilio o fitilik-abo’eo,
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces: that ye may tell it to the generation following.
Hehe o kijoli’eo, rangao o fitalakesañ’abo’eo; hahatalilia’o i tariratse mandimbey.
14 For this God is our God for ever and ever; he will be our guide until death.
Izay t’i Andrianañahare, Andrianañaharen-tikañey, nainai’e donia. Ie ty hiaolo antikañe pak’an-kavilasy.

< Psalms 48 >