< Psalms 46 >
1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. On Alamoth. A song. God is our refuge and strength, a help in distresses, very readily found.
聖歌隊の指揮者によって女の声のしらべにあわせてうたわせたコラの子の歌 神はわれらの避け所また力である。悩める時のいと近き助けである。
2 Therefore will we not fear though the earth be removed, and though the mountains be carried into the heart of the seas;
このゆえに、たとい地は変り、山は海の真中に移るとも、われらは恐れない。
3 Though the waters thereof roar [and] foam, though the mountains shake with the swelling thereof. (Selah)
たといその水は鳴りとどろき、あわだつとも、そのさわぎによって山は震え動くとも、われらは恐れない。 (セラ)
4 There is a river the streams whereof make glad the city of God, the sanctuary of the habitations of the Most High.
一つの川がある。その流れは神の都を喜ばせ、いと高き者の聖なるすまいを喜ばせる。
5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her at the dawn of the morning.
神がその中におられるので、都はゆるがない。神は朝はやく、これを助けられる。
6 The nations raged, the kingdoms were moved; he uttered his voice, the earth melted.
もろもろの民は騒ぎたち、もろもろの国は揺れ動く、神がその声を出されると地は溶ける。
7 Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. (Selah)
万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)
8 Come, behold the works of Jehovah, what desolations he hath made in the earth:
来て、主のみわざを見よ、主は驚くべきことを地に行われた。
9 He hath made wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariots in the fire.
主は地のはてまでも戦いをやめさせ、弓を折り、やりを断ち、戦車を火で焼かれる。
10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth.
「静まって、わたしこそ神であることを知れ。わたしはもろもろの国民のうちにあがめられ、全地にあがめられる」。
11 Jehovah of hosts is with us; the God of Jacob is our high fortress. (Selah)
万軍の主はわれらと共におられる、ヤコブの神はわれらの避け所である。 (セラ)