< Psalms 44 >
1 To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction. O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:
Aw Khawsa ka ming haa ing zahawh unyng; ka pakhqi ami hqing tloek awh ak kqym awh nang ing na sai peekkhqi ce kaimih a venawh kqawn hawh uhy.
2 Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out.
Na kut ing nang ngawh thlangphyn khqi thlak khqi pheng nawh ka pakhqi ce dyih sak hyk ti; thlangkhqi ce hqe nawh ka pakhqi ce kqeng sak hyk ti.
3 For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in them.
Zawzi ing cekkhqi a qam ce am noeng unawh, ami bantha ingawm am noeng uhy; nang ak tang ben, nang a baan, ak vang nang a haai ing ni, kawtih cekkhqi ce nang ing lungna hyk ti.
4 Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.
Nang taw ka sangpahrang ingkaw ka Khawsa na awm hyk ti, Jacob aham na noengnaak awi ak pekung na awm hyk ti.
5 Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.
Namah ak caming kaimih ing ka qaalkhqi huna nawn sak unyng; namah ang ming ing ka qaalkhqi ce leh unyng.
6 For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me.
Ka licung ve am ypna nyng saw, kak zawzi ingawm amni noeng sak hy;
7 For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
Cehlai, ka qaalkhqik khan awh noengnaak ce ni pe nawh, ka thunkhakhqi ce chah phyih sak hyk ti.
8 In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. (Selah)
Myngawi Khawsa awh oek qu kang nyng saw, nang ming ce kumqui dyna kyihcah kawng unyng.
9 But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;
Cehlai tuh taw ni qoek nawh ak kai dyt na ni ta hawh hyk ti; ka qaalkapkhqi ingawm am cet haih voel hyk ti.
10 Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spoil for themselves;
Ka qaal a haiawh hu na ning thoeih sak nawh, ka thunkhakhqi ing ni him khqi pheng hy.
11 Thou hast given us over like sheep [appointed] for meat, and hast scattered us among the nations;
Tuu amyihna daih aham ni hlah hyt tiksaw pilnam thlang venawh ni thek ni zak hyk ti.
12 Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased [thy wealth] by their price;
Nak thlangkhqi ce a phu ak zawi cana zawi hlai hyk ti, zawih phu awm am awm lawk a he hy.
13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
Ka imcengkhqi am theet hly hqoeng na ni sai tiksaw, ka keng thlangkhqi a thekha qaihnaak ni phyih sak hyk ti.
14 Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
Pilnam anglakawh thlang ak kqawn hly kqoeng na ni sai tiksaw; thlang ing a lu nik kqek sih hy.
15 All the day my confusion is before me, and the shame of my face hath covered me,
Na haiawh myngawi kang ming se nawh, ka haai ve chahnaak ing sing khoep hy,
16 Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.
ak che na nik kqawn seet nawh, lu lawh aham ak caika qaalkhqi a dawngawh ni.
17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely against thy covenant:
Nang ce am nim hilh unyng saw na paipi awm a sawhqat na am sai thai unyng; vemyihkhqi boeih ve kaimih a venawh pha law hy.
18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;
Kamik kawlungkhqi huna am thoeih nawh; kami khawkhqi awm na lam awhkawng am pleng hy.
19 Though thou hast crushed us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
Cehlai kqawng uikhqi a hqip thek thyk aham nang ing ni nam qap nawh thannaak ing ni sing khoep hyk ti.
20 If we had forgotten the name of our God, and stretched out our hands to a strange god,
Ka Khawsa ang ming ce hilh unawh qapchang khawsa a venawh kut kami phyl mantaw,
21 Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
kawlung ak hyp zani ak simkung, Khawsa ing am hu kawm nu?
22 But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
Cehlai, nang awh myngawi thihnaak hu unyng; him ham kawina ak awm tuu amyihna ning ngai uhy.
23 Awake, why sleepest thou, Lord? arise, cast [us] not off for ever.
Aw Bawipa, hqyng lah! Ikawtih, na ih hy voei? Kqoek qu lah! Kaimih ve kumqui dyna koeh ni hqek khqi.
24 Wherefore hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?
Ikawtih, na haai thuh nawh kaimih a kyinaak ingkaw khuikhanaak ve nam hilh hy voei?
25 For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.
Dekvai awh nung tla unawh; dek awh kami pum ve bet qu qap hawh hy.
26 Rise up for our help, and redeem us for thy loving-kindness' sake.
Tho nawhtaw kaimih ve nik pyi khqi lah; amak dyt thai na lungnaak awh kaimih ve ni hul khqi lah.