< Psalms 42 >
1 To the chief Musician. An instruction; of the sons of Korah. As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, O God.
For the leader. A maskil of the Korahites. Like the hart which longs for brooks of water, I long for you, God.
2 My soul thirsteth for God, for the living God: when shall I come and appear before God?
I thirst for God, for my living God. When shall I enter in, and see the face of God?
3 My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thy God?
My tears have been my food by day and by night; for they say to me all the day long, ‘Where is your God?’
4 These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house of God, with the voice of joy and praise, a festive multitude.
My heart floods with sorrow, as I call to mind: how I used to pass on with the throng, at their head, to the house of God, with glad shouts and giving of thanks, in the throng who kept festival.
5 Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope in God; for I shall yet praise him, [for] the health of his countenance.
Why am I downcast? Why this moaning within me? Hope in God; for yet will I praise him, my help, my God.
6 My God, my soul is cast down within me; therefore do I remember thee from the land of the Jordan, and the Hermons, from mount Mizar.
I am sunk in my misery; I will therefore call you to mind from the land of Jordan and Hermon, the mountain Mizar.
7 Deep calleth unto deep at the noise of thy cataracts; all thy breakers and thy billows are gone over me.
Flood is calling to flood at the noise of your cataracts; all your waves and your breakers have passed over me.
8 In the day-time will Jehovah command his loving-kindness, and in the night his song shall be with me, a prayer unto the God of my life.
In the day I cry to the Lord to summon his kindness; and the song that I sing in the night is a prayer to the living God.
9 I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?
I say to God my rock, ‘Why have you forgotten me? Why must I walk so sadly, so hard pressed by the foe?’
10 As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thy God?
It pierces me to the heart to hear the enemy’s taunts, as all the day long they say to me, ‘Where is your God?’
11 Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope in God; for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and my God.
Why am I downcast? Why this moaning within me? Hope in God; for yet will I praise him, my help, my God.