< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
Oh Señor, no me reprendas en tu ira; no dejes que tu mano esté sobre mí en el calor de tu furor.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
porque tus flechas han entrado en mi carne, y estoy aplastado bajo el peso de tu mano.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
Mi cuerpo se enferma a causa de tu ira; y no hay paz en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
Porque mis crímenes han pasado por mi cabeza; son como un gran peso que no puedo soportar.
5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
Mis heridas están envenenadas y malolientes, debido a mi comportamiento necio.
6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
Estoy preocupado en gran manera, voy cabizbajo y deprimido; Voy llorando todo el día.
7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
Porque mi cuerpo está lleno de ardor; toda mi carne no es saludable.
8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
Soy débil y molido en gran manera; Lancé un grito como un león a causa del dolor en mi corazón.
9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
Señor, todo mi deseo está delante de ti; mi dolor no se mantiene en secreto de ti.
10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
Mi corazón se desmaya, mi fuerza se está consumiendo; en cuanto a la luz de mis ojos, se ha ido de mí.
11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
Mis compañeros y mis amigos se mantienen alejados de mi enfermedad; mis parientes se mantienen muy lejos.
12 And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
Aquellos que tienen un deseo de quitarme la vida me ponen redes; aquellos que están tramando mi destrucción dicen cosas malas en mi contra, todo el día sus mentes medirán fraudes todo el día.
13 But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
Pero yo mantuve mis oídos cerrados como un hombre sin oír; como un hombre sin voz, sin abrir la boca.
14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Así que era como un hombre que tiene los oídos cerrados, y en cuya boca no hay represiones.
15 For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
En ti, oh Señor, está mi esperanza; tú me darás una respuesta, oh Señor, Dios mío.
16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
Y dije: No se alegren de mí; cuando mi pie resbale, que no se levanten con orgullo contra mí.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Mis pies están a punto de caerse, y mi dolor está siempre delante de mí.
18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
Confesaré mi maldad, con dolor en mi corazón por mi pecado.
19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
Porque mis enemigos están vivos y fuertes, los que me odian sin causa; los que están contra mí sin causa son aumentados en número.
20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
Me devuelven mal por bien; son mis enemigos porque persigo lo que es correcto.
21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
No me abandones, oh Señor; Dios mío, quédate cerca de mí.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Ven pronto a darme ayuda, oh Señor, mi salvación.

< Psalms 38 >