< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
Un salmo de David, para una conmemoración. Yahvé, no me reprendas en tu ira, ni me castigues en tu caliente descontento.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
Porque tus flechas me han atravesado, tu mano me presiona con fuerza.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
No hay solidez en mi carne a causa de tu indignación, ni hay salud en mis huesos a causa de mi pecado.
4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
Porque mis iniquidades han pasado por encima de mi cabeza. Como carga pesada, son demasiado pesados para mí.
5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
Mis heridas son repugnantes y corruptas a causa de mi estupidez.
6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
Me duele y me inclino mucho. Voy de luto todo el día.
7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
Porque mi cintura está llena de ardor. No hay solidez en mi carne.
8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
Me siento débil y gravemente herido. He gemido por la angustia de mi corazón.
9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
Señor, todo mi deseo está ante ti. Mi gemido no se te oculta.
10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
Mi corazón palpita. Me fallan las fuerzas. En cuanto a la luz de mis ojos, también me ha dejado.
11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
Mis amantes y mis amigos se mantienen alejados de mi plaga. Mis parientes están lejos.
12 And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
También los que buscan mi vida ponen trampas. Los que buscan mi daño hablan cosas maliciosas, y meditar engaños todo el día.
13 But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
Pero yo, como un sordo, no oigo. Soy como un hombre mudo que no abre la boca.
14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Sí, soy como un hombre que no oye, en cuya boca no hay reproches.
15 For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
Porque espero en ti, Yahvé. Tú responderás, Señor mi Dios.
16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
Porque dije: “No dejes que se regodeen en mí, o se exaltan sobre mí cuando mi pie resbala”.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Porque estoy dispuesto a caer. Mi dolor está continuamente ante mí.
18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
Porque declararé mi iniquidad. Me arrepentiré de mi pecado.
19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
Pero mis enemigos son vigorosos y numerosos. Los que me odian sin razón son numerosos.
20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
Los que dan el mal por el bien son también adversarios míos, porque sigo lo que es bueno.
21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
No me abandones, Yahvé. Dios mío, no te alejes de mí.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Date prisapara ayudarme, Señor, mi salvación.

< Psalms 38 >