< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
Un Salmo de David, pidiendo a Dios que se acuerde de él. ¡Señor, por favor no me condenes, por causa de tu enojo conmigo! ¡No me castigues con tu furia!
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
Tus flechas me han atravesado, tus manos han caído sobre mí.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
Por tu enojo hacia mí, ni una sola parte de mi cuerpo está sana. Estoy completamente enfermo por mis pecados.
4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
Me estoy ahogando en culpa. La carga es muy pesada de llevar.
5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
Mis heridas están infectadas, están comenzando a oler mal, y por culpa de mi terquedad.
6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
Estoy encorvado, retorcido por el dolor. Camino el día entero llorando y lamentándome.
7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
Estoy ardiendo por dentro de fiebre. Ninguna parte de mi cuerpo está sana.
8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
Estoy muy cansado, totalmente deshecho. Siento mi corazón como ruge de angustia.
9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
Señor, sabes lo que quiero desesperadamente, escuchas cada respiración que tomo.
10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
Mi corazón se está acelerando, dejándome sin fuerza. Mi vista está decayendo.
11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
Mis amados y amigos no se me acercan porque tienen miedo de contagiarse. Incluso mi familia se ha distanciado.
12 And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
Aquellos que intentan matarme me ponen trampas. Los que intentan herirme me amenazan, trabajando en sus planes engañosos todo el día.
13 But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
Yo actúo como si fuera sordo con sus palabras, e intento parecer tonto para no tener que hablar.
14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Como un hombre que no puede oír, y que no responde, ¡Ese soy yo!
15 For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
¡Porque espero en ti, Señor! Tú me responderás, Dios mío.
16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
Señor, te pido que por favor mis enemigos no se jacten en frente mí, no dejes que se alegren cuando yo tropiece.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Porque estoy por colapsar, el dolor nunca se detiene.
18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
Confieso mis pecados. Lamento horriblemente todo lo que he hecho.
19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
Tengo enemigos muy poderosos, son bastante activos, y me odian sin razón.
20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
Me pagan el bien con mal. Me acusan por el bien que he tratado de hacer.
21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
Señor, no me abandones, no te alejes de mí.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Apresúrate, ven y ayúdame, ¡Oh, Señor, mi salvador!