< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
Faarfannaa Daawit. Yaadannoodhaaf. Yaa Waaqayyo, aarii keetiin na hin ifatin yookaan dheekkamsa keetiin na hin adabin.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
Xiyyooliin kee na waraananiiru; harki kees akka malee natti ulfaateera.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
Sababii dheekkamsa keetiitiif dhagni koo fayyaa dhabeera; sababii cubbuu kootiifis lafeen koo nagaa dhabeera.
4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
Cubbuun koo na liqimseeraatii; akkuma baʼaa baatamuu hin dandaʼamne tokkoottis natti ulfaateera.
5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
Sababii gowwummaa kootiitiif, madaan koo malaa naqate; ni ajaaʼes.
6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
Ani gad nan qabame; gadis nan cabe; guyyaa guutuus gaddaan oola.
7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
Dugdi koo na bobaʼa; dhagni koos fayyaa hin qabu.
8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
Ani laafeera; akka malees bututeera; garaan koo dhiphatee ani aadaan jira.
9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
Yaa Gooftaa, hawwiin koo hundinuu fuula kee duratti beekamaa dha; argansuun koo si duraa hin dhokatu.
10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
Lapheen koo ni dhaʼatti; jilbis na laafeera; ifni ija kootiis badeera.
11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
Michoonni koo fi miiltoon koo sababii madaa kootiitiif narraa hiiqan; firoonni koos narraa fagaatanii dhadhaabatu.
12 And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
Warri lubbuu koo galaafachuu barbaadan kiyyoo naa kaaʼaniiru; warri na miidhuu barbaadanis waaʼee badiisa kootii dubbatu; guyyaa guutuus hammina natti yaadu.
13 But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
Ani garuu akkuma duudaa dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma arrab-didaa dubbachuu hin dandeenyeetii.
14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Ani akka nama dhagaʼuu hin dandeenyee, akkuma nama afaan isaa deebii kennuu hin dandeenyees taʼeera.
15 For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
Yaa Waaqayyo, ani sin eeggadha; yaa Waaqayyo Gooftaa ko, ati deebii naa kennita.
16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
Ani, “Akka diinonni koo natti gammadan yookaan akka isaan yeroo miilli koo mucucaatutti natti of jajan hin eeyyamin” jedheeraatii.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Ani kufuu gaʼeeraatii; dhukkubbiin koos takkumaa na hin dhiifne.
18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
Ani balleessaa koo nan himadha; sababii cubbuu kootiitiifis nan gadda.
19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
Warri akkasumaan diinota koo taʼan jajjaboo dha; warri sababii malee na jibbanis hedduu dha.
20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
Warri qooda waan gaarii waan hamaa naa deebisan diinota koo ti; ani waan gaarii duukaa nan buʼaatii.
21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
Yaa Waaqayyo, ati na hin gatin; yaa Waaqa ko, narraa hin fagaatin.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Yaa Gooftaa, yaa fayyisaa ko, na gargaaruudhaaf ariifadhu!