< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
Salamo nataon’ i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao, ary manindry ahy mafy ny tananao,
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra; ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan’ ny masoko aza efa nandao ahy.
11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
12 And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana, sy misaim-pitaka mandrakariva.
13 But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
15 For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
Fa hoy izaho: sao dia hifalian’ izy ireo anie aho; ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin’ ny fanarahako ny tsara.
21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
Aza mahafoy ahy, Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.

< Psalms 38 >