< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
ヱホバよねがはくは忿恚をもて我をせめ はげしき怒をもて我をこらしめ給ふなかれ
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
なんぢの矢われにあたり なんぢの手わがうへを壓へたり
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
なんぢの怒によりてわが肉には全きところなく わが罪によりてわが骨には健かなるところなし
4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
わが不義は首をすぎてたかく重荷のごとく負がたければなり
5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
われ愚なるによりてわが傷あしき臭をはなちて腐れただれたり
6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
われ折屈みていたくなげきうなたれたり われ終日かなしみありく
7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
わが腰はことごとく燒るがごとく肉に全きところなければなり
8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
我おとろへはて甚くきずつけられわが心のやすからざるによりて欷歔さけべり
9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
ああ主よわがすべての願望はなんぢの前にあり わが嘆息はなんぢに隠るることなし
10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
わが胸をどりわが力おとろへ わが眼のひかりも亦われをはなれたり
11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
わが友わが親めるものはわが痍をみて遥にたち わが隣もまた遠かりてたてり
12 And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
わが生命をたづぬるものは羂をまうけ我をそこなはんとするものは惡言をいひ また終日たばかりを謀る
13 But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
然はあれどわれは聾者のごとくきかず われは口をひらかぬ唖者のごとし
14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
如此われはきかざる人のごとく口にことあげせぬ人のごときなり
15 For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
ヱホバよ我なんぢを俟望めり 主わが神よなんぢかならず答へたまふべければなり
16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
われ曩にいふ おそらくはかれらわが事によりて喜び わが足のすべらんとき我にむかひて誇りかにたかぶらんと
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
われ仆るるばかりになりぬ わが悲哀はたえずわが前にあり
18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
そは我みづから不義をいひあらはし わが罪のためにかなしめばなり
19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
わが仇はいきはたらきてたけく故なくして我をうらむるものおほし
20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
惡をもて善にむくゆるものはわれ善事にしたがふが故にわが仇となれり
21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
ヱホバよねがはくは我をはなれたたまふなかれ わが神よわれに遠かりたまふなかれ
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
主わがすくひよ速きたりて我をたすけたまへ