< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
Zsoltár Dávidtól. Emlékeztetésül. Őrökkévaló, ne a te haragodban büntess engem, és ne hevedben fenyíts engem!
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
Mert nyílaid belém sülyedtek és reám sülyedt a kezed.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
Nincs épség húsomban haragvásod miatt, nincs egészség csontjaimban vétkem miatt.
4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
Mert bűneim túlhaladtak fejemen, nehéz teherhént nagyon is nehezek nekem.
5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
Megbűzhödtek, senyvedtek sebeim oktalanságom miatt.
6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
Lehorgadtam. meggörnyedtem felette nagyon, egész nap elbúsultan jártam.
7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
Mert ágyékaim telve vannak üszöggel és nincsen épség húsomban.
8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
Megdermedtem és megtörődtem felette nagyon, ordítottam szívem sohajtásától.
9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
Uram, előtted minden hivánságom, és nyögésem nincs elrejtve előled.
10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
Szívem hánytorog, elhagyott erőm, szemeim világossága – az sincs meg nálam.
11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
Barátaim és társaim csapásommal szemben félre állanak, és a hozzám közel levők messzünnen álltak meg.
12 And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
Tőrt vetettek, kik életemre törnek, és a kik bajomat keresik, veszedelmeket beszélnek, és csalásokat szólnak egész nap.
13 But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
De én akár a süket nem hallok és akár a néma, a ki nem nyitja föl száját.
14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Olyan lettem mint férfi, a ki nem hall, s a kinek szájában nincsenek ellenvetések.
15 For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
Mert reád, Örökkévaló, várakoztam, te felelsz majd Uram, Istenem.
16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
Mert azt mondtam: csak ne örüljenek rajtam, midőn lábam megtántorodott, fenhéjáztak ellenem.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
Mert én bukásra vagyok elkészülve, és fájdalmam mindég előttem van.
18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
Mert jelentem bűnömet, aggódom vétkem miatt.
19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
De ellenségeim életben vannak, hatalmasak, és sokan vannak, kik engem hazugul gyűlölnek:
20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
s a kik rosszal fizetnek jóért, megvádolnak azért, hogy jóra törekedtem.
21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
Ne hagyj el, Örökkévaló; Istenem, ne légy távol tőlem.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
Siess segítségemre, Uram, segedelmem!

< Psalms 38 >