< Psalms 38 >
1 A Psalm of David, to bring to remembrance. Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.
E IEHOVA, mai hoopai mai oe ia'u me kou huhu; Mai hahau mai ia'u me kou inaina nui.
2 For thine arrows stick fast in me, and thy hand cometh down upon me.
No ka mea, ua haule mai kou mau pua maluna o'u, A ua kaomi ikaika mai kou lima ia'u.
3 There is no soundness in my flesh because of thine indignation; no peace in my bones, because of my sin.
Aole maikai ko'u io no kou huhu; Aole maha iloko o ko'u mau iwi no ko'u hewa.
4 For mine iniquities are gone over my head: as a heavy burden they are too heavy for me.
No ka mea, ua kaa ae kuu mau hewa maluna o kuu poo; Me he mea kaumaha la, ua kaumaha loa ia ia'u.
5 My wounds stink, they are corrupt, because of my foolishness.
Ua pilau ko'u mau eha, ua palahehe, No ko'u naaupo ana.
6 I am depressed; I am bowed down beyond measure; I go mourning all the day.
Ua pilikia au, ua kulou loa au ilalo; E u hele ana a po ka la.
7 For my loins are full of burning, and there is no soundness in my flesh.
Ua paapu ko'u mau puhaka i ka wela; Aohe wahi ola iloko o ko'u io.
8 I am faint and broken beyond measure; I roar by reason of the agitation of my heart.
Nawaliwali au, ua pope loa: Auwe aku la au no ka ikiki o ko'u naau.
9 Lord, all my desire is before thee, and my sighing is not hid from thee.
E ka Haku, imua o kou alo ko'u makemake a pau; Aole i hunaia ia oe kuu auwe ana.
10 My heart throbbeth, my strength hath left me; and the light of mine eyes, it also is no more with me.
Ua naenae ko'u naau, ua maule kuu ikaika; O ka malamalama o kuu mau maka, ua haalele hoi ia ia'u.
11 My lovers and mine associates stand aloof from my stroke; and my kinsmen stand afar off.
O ko'u poe hoaaloha a me ko'u mau makamaka, ua ku mamao aku lakou i ka'u pilikia; A ua ku aku ko'u mau hoahanau ma kahi loihi.
12 And they that seek after my life lay snares [for me]; and they that seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all the day long.
O ka poe kii mai i kuu uhane, hoomoe lakou i na pahele: A o ka poe imi i mea e poino ai au, ke olelo nei lakou i na mea hewa; Noonoo hoi lakou ma ka hoopunipuni a po ka la,
13 But I, as a deaf [man], hear not; and am as a dumb man that openeth not his mouth.
Aka, me he kuli la, aole au i hoolohe aku; E like hoi me ke kanaka leo ole, i ekemu ole kona waha.
14 Yea, I am as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.
Pela hoi au e like me ke kanaka lohe ole, A iloko o kona waha aole ka hoopaapaa ana.
15 For in thee, Jehovah, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
No ka mea, ke manaolana aku nei au ia oe, e Iehova; E hoolohe no hoi oe, e ka Haku ko'u Akua:
16 For I said, Let them not rejoice over me! When my foot slipped, they magnified [themselves] against me.
No ka mea, ua olelo au, O hauoli mai lakou maluna o'u: I ke kapeke ana o kuu wawae, haanui ku e lakou ia'u.
17 For I am ready to halt, and my pain is continually before me.
No ka mea, kokoke au e hina, Ke waiho mau nei ko'u kaumaha imua o'u.
18 For I will declare mine iniquity, I am grieved for my sin.
No ka mea, e hai aku no au i kuu hewa, A e ehaeha hoi au no ko'u lawehala ana.
19 But mine enemies are lively, they are strong; and they that hate me wrongfully are multiplied:
A o ko'u mau enemi e ola ana ua ikaika lakou; A ua lehulehu mai la ka poe inaina hewa mai ia'u.
20 And they that render evil for good are adversaries unto me; because I pursue what is good.
O ka poe hoihoi i ka hewa no ka pono ua ku e mai lakou ia'u, No ko'u hahai ana i ka pono.
21 Forsake me not, Jehovah; O my God, be not far from me.
Mai noho a haalele mai ia'u, e Iehova; E kuu Akua, mai noho a mamao aku ia'u.
22 Make haste to help me, O Lord, my salvation.
E wiki mai i ke kokua ia'u, E kuu Moi kuu mea e ola'i.