< Psalms 37 >

1 [A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
ダビデのうた 惡をなすものの故をもて心をなやめ 不義をおこなふ者にむかひて嫉をおこすなかれ
2 for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
かれらはやがて草のごとくかりとられ青菜のごとく打萎るべければなり
3 Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
ヱホバによりたのみて善をおこなへ この國にとどまり眞實をもて糧とせよ
4 and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
ヱホバによりて歓喜をなせ ヱホバはなんぢが心のねがひを汝にあたへたまはん
5 Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
なんぢの途をヱホバにゆだねよ 彼によりたのまば之をなしとげ
6 and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
光のごとくなんぢの義をあきらかにし午日のごとくなんぢの訟をあきらかにしたまはん
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
なんぢヱホバのまへに口をつぐみ忍びてこれを埃望め おのが途をあゆみて榮るものの故をもて あしき謀略をとぐる人の故をもて心をなやむるなかれ
8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.
怒をやめ忿恚をすてよ 心をなやむるなかれ これ惡をおこなふ方にうつらん
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
そは惡をおこなふものは断滅され ヱホバを埃望むものは國をつぐべければなり
10 For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
あしきものは久しからずしてうせん なんぢ細密にその處をおもひみるともあることなからん
11 But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
されど謙だるものは國をつぎ また平安のゆたかなるを樂まん
12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
惡きものは義きものにさからはんとて謀略をめぐらし之にむかひて切歯す
13 The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
主はあしきものを笑ひたまはん かれが日のきたるを見たまへばなり
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:
あしきものは釧をぬき弓をはりて苦しむものと貧しきものとをたふし行びなほきものを殺さんとせり
15 their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
されどその劍はおのが胸をさしその弓はをらるべし
16 The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
義人のもてるもののすくなきは多くの惡きものの豊かなるにまされり
17 for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
そは惡きものの臂はをらるれどヱホバは義きものを扶持たまへばなり
18 Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
ヱホバは完全もののもろもろの日をしりたまふ かれらの嗣業はかぎりなく久しからん
19 they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
かれらは禍害にあふとき愧をおはず饑饉の日にもあくことを得ん
20 For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
あしき者ははろびヱホバのあたは牧場のさかえの枯るがごとくうせ烟のごとく消ゆかん
21 The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
あしき者はものかりて償はず 義きものは恵ありて施しあたふ
22 for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
神のことほぎたまふ人は國をつぎ 神ののろひたまふ人は断滅さるべし
23 The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
人のあゆみはヱホバによりて定めらる そのゆく途をヱホバよろこびたまへり
24 though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
縦ひその人たふるることありとも全くうちふせらるることなし ヱホバかれが手をたすけ支へたまへぱなり
25 I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
われむかし年わかくして今おいたれど 義者のすてられ或はその裔の糧こひありくを見しことなし
26 all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
ただしきものは終日めぐみありて貸あたふ その裔はさいはひなり
27 Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
惡をはなれて善をなせ 然ばなんぢの住居とこしへならん
28 for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
ヱホバは公平をこのみ その聖徒をすてたまはざればなり かれらは永遠にまもりたすけらるれど惡きもののすゑは断滅さるべし
29 The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
ただしきものは國をつぎ その中にすまひてとこしへに及ばん
30 The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
ただしきものの口は智慧をかたり その舌は公平をのぶ
31 the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
かれが神の法はそのこころにあり そのあゆみは一歩だにすべることあらじ
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
あしきものは義者をひそみうかがひて之をころさんとはかる
33 Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
ヱホバは義者をあしきものの手にのこしおきたまはず 審判のときに罰ひたまふことなし
34 Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
ヱホバを俟望みてその途をまもれ さらば汝をあげて國をつがせたまはん なんぢ惡者のたちほろぼさるる時にこれをみん
35 I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
我あしきものの猛くしてはびこれるを見るに生立たる地にさかえしげれる樹のごとし
36 but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
然れどもかれは逝ゆけり 視よたちまちに無なりぬ われ之をたづねしかど邁ことをえざりき
37 Mark the perfect, and behold the upright, for the end of [that] man is peace;
完人に目をそそぎ直人をみよ 和平なる人には後あれど
38 but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
罪ををかすものらは共にほろぼされ惡きものの後はかならず断るべければなり
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
ただしきものの救はヱホバよりいづ ヱホバはかれらが辛苦のときの保砦なり
40 And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
ヱホバはかれらを助け かれらを解脱ちたまふ ヱホバはかれらを惡者よりときはなちて救ひたまふ かれらはヱホバをその避所とすればなり

< Psalms 37 >