< Psalms 37 >
1 [A Psalm] of David. Fret not thyself because of evil-doers, and be not envious of them that work unrighteousness;
Daavidin virsi. Älä vihastu pahain tähden, älä kadehdi väärintekijöitä.
2 for they shall soon be cut down like the grass, and fade as the green herb.
Sillä niinkuin heinä heidät pian niitetään pois, ja he lakastuvat niinkuin vihanta ruoho.
3 Confide in Jehovah, and do good; dwell in the land, and feed on faithfulness;
Turvaa Herraan ja tee sitä, mikä hyvä on, asu maassa ja noudata totuutta;
4 and delight thyself in Jehovah, and he will give thee the desires of thy heart.
silloin sinulla on ilo Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämesi halajaa.
5 Commit thy way unto Jehovah, and rely upon him: he will bring [it] to pass;
Anna tiesi Herran haltuun ja turvaa häneen, kyllä hän sen tekee.
6 and he will bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.
Ja hän antaa sinun vanhurskautesi nousta niinkuin valkeuden ja sinun oikeutesi niinkuin keskipäivän.
7 Rest in Jehovah, and wait patiently for him: fret not thyself because of him that prospereth in his way, because of the man that bringeth mischievous devices to pass.
Hiljenny Herran edessä ja odota häntä. Älä vihastu siihen, jonka tie menestyy, mieheen, joka juonia punoo.
8 Cease from anger, and forsake wrath; fret not thyself: it [would be] only to do evil.
Herkeä vihasta ja heitä kiukku, älä kiivastu, se on vain pahaksi.
9 For evil-doers shall be cut off; but those that wait on Jehovah, they shall possess the land.
Sillä pahat hävitetään, mutta jotka Herraa odottavat, ne perivät maan.
10 For yet a little while, and the wicked is not; and thou considerest his place, but he is not.
Hetkinen vielä, niin jumalatonta ei enää ole; kun hänen sijaansa katsot, on hän jo poissa.
11 But the meek shall possess the land, and shall delight themselves in the abundance of prosperity.
Mutta nöyrät perivät maan ja iloitsevat suuresta rauhasta.
12 The wicked plotteth against the righteous, and gnasheth his teeth against him.
Jumalaton miettii vanhurskaalle pahaa ja kiristelee hänelle hampaitansa;
13 The Lord laugheth at him; for he seeth that his day is coming.
mutta Herra nauraa hänelle, sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the afflicted and needy, to slay those that are upright in [the] way:
Jumalattomat paljastavat miekkansa ja jännittävät jousensa, kaataaksensa kurjan ja köyhän, teurastaaksensa ne, jotka ovat oikealla tiellä.
15 their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.
Mutta heidän miekkansa käy heidän omaan sydämeensä, ja heidän jousensa särkyvät.
16 The little that the righteous hath is better than the abundance of many wicked;
Vanhurskaan vähä vara on parempi kuin monen jumalattoman tavarain paljous.
17 for the arms of the wicked shall be broken, but Jehovah upholdeth the righteous.
Sillä jumalattomain käsivarret särjetään, mutta Herra tukee vanhurskaita.
18 Jehovah knoweth the days of the perfect; and their inheritance shall be for ever:
Herra tuntee nuhteettomain päivät, ja heidän perintönsä pysyy iankaikkisesti.
19 they shall not be ashamed in the time of evil, and in the days of famine they shall be satisfied.
Pahana aikana he eivät joudu häpeään, ja nälän päivinä heillä on kyllin syötävää.
20 For the wicked shall perish, and the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: they shall consume, like smoke shall they consume away.
Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset ovat kuin niittyjen koreus: he katoavat, katoavat niinkuin savu.
21 The wicked borroweth, and payeth not again; but the righteous is gracious and giveth:
Jumalaton ottaa lainan eikä maksa, mutta vanhurskas on armahtavainen ja antelias.
22 for those blessed of him shall possess the land, and they that are cursed of him shall be cut off.
Sillä hänen siunaamansa perivät maan, mutta hänen kiroamansa hävitetään.
23 The steps of a man are established by Jehovah, and he delighteth in his way:
Herra vahvistaa sen miehen askeleet, jonka tie hänelle kelpaa.
24 though he fall, he shall not be utterly cast down, for Jehovah upholdeth his hand.
Jos hän lankeaa, ei hän maahan sorru, sillä Herra tukee hänen kättänsä.
25 I have been young, and now am old, and I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread:
Olen ollut nuori ja olen vanhaksi tullut, mutta en ole nähnyt vanhurskasta hyljättynä enkä hänen lastensa kerjäävän leipää.
26 all the day he is gracious and lendeth, and his seed shall be a blessing.
Aina hän on armahtavainen ja antaa lainaksi, ja hänen lapsensa ovat siunaukseksi.
27 Depart from evil, and do good, and dwell for evermore;
Karta pahaa ja tee hyvää, niin sinä pysyt iankaikkisesti.
28 for Jehovah loveth judgment, and will not forsake his saints: They are preserved for ever; but the seed of the wicked shall be cut off.
Sillä Herra rakastaa oikeutta eikä hylkää hurskaitansa; heidät varjellaan iankaikkisesti, mutta jumalattomain siemen hävitetään.
29 The righteous shall possess the land, and dwell therein for ever.
Vanhurskaat perivät maan ja asuvat siinä iankaikkisesti.
30 The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment;
Vanhurskaan suu lausuu viisautta, ja hänen kielensä puhuu oikeuden sanoja.
31 the law of his God is in his heart; his goings shall not slide.
Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessään, hänen askeleensa eivät horju.
32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:
Jumalaton väijyy vanhurskasta ja etsii häntä tappaaksensa.
33 Jehovah will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
Mutta Herra ei jätä häntä hänen käsiinsä eikä tuomitse häntä syylliseksi, kun hänen asiansa on oikeudessa.
34 Wait for Jehovah, and keep his way, and he will exalt thee to possess the land: when the wicked are cut off, thou shalt see [it].
Odota Herraa ja ota vaari hänen tiestänsä, niin hän korottaa sinut, ja sinä perit maan ja näet, kuinka jumalattomat hävitetään.
35 I have seen the wicked in great power, and spreading like a green tree in its native soil:
Minä näin jumalattoman, väkivaltaisen, rehevänä kuin viheriöivä puu, juurtunut paikoilleen.
36 but he passed away, and behold, he was not; and I sought him, but he was not found.
Mutta kun ohi kuljettiin, katso, ei häntä enää ollut; minä etsin häntä, vaan häntä ei löytynyt.
37 Mark the perfect, and behold the upright, for the end of [that] man is peace;
Ota nuhteettomasta vaari, katso rehellistä: rauhan miehellä on tulevaisuus,
38 but the transgressors shall be destroyed together; the future of the wicked shall be cut off.
mutta luopuneet hukkuvat kaikki, ja jumalattomain tulevaisuus leikataan pois.
39 But the salvation of the righteous is of Jehovah: he is their strength in the time of trouble.
Mutta vanhurskasten pelastus tulee Herralta, hän on heidän linnansa ahdingon aikana.
40 And Jehovah will help them and deliver them: he will deliver them from the wicked, and save them; for they trust in him.
Herra auttaa heitä ja vapahtaa heidät, vapahtaa jumalattomista ja pelastaa heidät; sillä he turvaavat häneen.