< Psalms 36 >
1 To the chief Musician. [A Psalm] of the servant of Jehovah; of David. The transgression of the wicked uttereth within my heart, There is no fear of God before his eyes.
Wɔde ma dwonkyerɛfo. Awurade somfo Dawid dwom. Nkɔmhyɛ bi wɔ me koma mu a efi Onyankopɔn hɔ a ɛfa omumɔyɛfo mmarato ho. Onyankopɔn suro nni wɔn ani so.
2 For he flattereth himself in his own eyes, [even] when his iniquity is found to be hateful.
Na ɔno ankasa ani so no ɔdaadaa no ho dodo, nti ɛmma onhu ne bɔne nnyae yɛ.
3 The words of his mouth are wickedness and deceit: he hath left off to be wise, to do good.
Nʼanom nsɛm yɛ atirimɔden ne nnaadaa; onnim nyansa bio na wayɛ papa.
4 He deviseth wickedness up on his bed; he setteth himself in a way that is not good: he abhorreth not evil.
Ɔda ne mpa so mpo a ɔbɔ pɔw bɔne; na ogyaa ne ho ma bɔne kwan na ɔmpo nea enye.
5 Jehovah, thy loving-kindness is in the heavens, and thy faithfulness [reacheth] unto the clouds.
Awurade, wʼadɔe du ɔsorosoro wo nokwaredi du wim tɔnn.
6 Thy righteousness is like the high mountains; thy judgments are a great deep: thou, Jehovah, preservest man and beast.
Wo trenee te sɛ mmepɔw akɛse. Wʼatɛntrenee mu dɔ sɛ po bun. Ao Awurade, wokora nnipa ne mmoa nyinaa so.
7 How precious is thy loving-kindness, O God! So the sons of men take refuge under the shadow of thy wings.
Wʼadɔe a ɛnsa da no som bo! Nnipa mu akɛse ne nketewa nya guankɔbea wɔ wo ntaban nwini ase.
8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
Wodi nea abu so wɔ wo fi, woma wɔnom fi wʼanika asuten no mu.
9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.
Wo nkyɛn na nkwa asuti wɔ; wo hann mu na yehu hann.
10 Continue thy loving-kindness unto them that know thee, and thy righteousness to the upright in heart;
Kɔ so dɔ wɔn a wonim wo, ma wo trenee ntena wɔn a wɔteɛ, koma mu.
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked drive me away.
Mma ɔhantanni nan ntia me anaa omumɔyɛfo nsa nnsunsum me.
12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and are not able to rise.
Hwɛ sɛnea nnebɔneyɛfo ahwehwe ase, wɔdeda hɔ a wɔrentumi nsɔre bio.