< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
Un salmo de David sobre la vez que aparentó estar loco frente a Abimelec, quien lo echó de su presencia. Siempre alabaré al Señor; mi boca continuamente lo alabará.
2 My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
Estoy orgulloso del Señor desde lo profundo de mi corazón; aquellos que son humildes oirán y serán felices.
3 Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Glorifiquen al Señor conmigo; honremos juntos su nombre.
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Clamé al Señor por ayuda, y él me respondió. Me liberó de todos mis miedos.
5 They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
Las caras de aquellos que lo miran brillaran de alegría. Nunca serán abatidos con vergüenza.
6 This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
Este pobre hombre lloró, y el Señor me oyó, y me salvó de todos mis problemas.
7 The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
El ángel del Señor permanece vigilante sobre los que le honran, manteniéndolos a salvo.
8 Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
¡Prueba, y verás que el Señor es bueno! ¡Cuán felices son los que creen su protección!
9 Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
Muestra tu reverencia al Señor, tú que eres su pueblo santo, porque a los que lo respetan no les faltará nada.
10 The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
Los leones pueden crecer débiles y hambrientos, pero los que confían en el Señor tienen todo lo que es bueno.
11 Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
¡Niños, escúchenme! Les enseñaré como respetar al Señor.
12 What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
¿Quién de ustedes quiere vivir una vida larga y feliz?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
Entonces no dejen que sus lenguas hablen maldad, o que sus labios digan mentiras.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Rechacen lo malo, hagan lo bueno. Busquen la paz, y trabajen para hacerla realidad.
15 The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
El Señor cuida a los que hacen lo correcto, y escucha cuando claman por ayuda.
16 The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
El Señor es enemigo de los que hacen el mal. Él borrará hasta la memoria de ellos de la tierra.
17 [The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Pero cuando su pueblo llama pidiendo ayuda, él los escucha y los rescata de sus problemas.
18 Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
El Señor está cerca de los que tienen el corazón roto. Él salva a aquellos cuyo espíritu está quebrantado.
19 Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
Aquellos que hacen lo correcto tienen muchos problemas, pero el Señor los resuelve todos.
20 He keepeth all his bones; not one of them is broken.
Él los mantiene a salvo, ni uno de sus huesos se romperá.
21 Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
La maldad mata a los malvados. Aquellos que odian a la gente buena sufrirán por sus malos actos.
22 Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
El Señor protege la vida de sus siervos. Aquellos que confían en su protección no sufrirán por sus acciones equivocadas.