< Psalms 34 >

1 [A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
Un psalm al lui David, când și-a schimbat purtarea față de Abimelec, care l-a alungat, iar el a plecat. Voi binecuvânta pe DOMNUL întotdeauna, lauda lui va fi continuu în gura mea.
2 My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
Sufletul meu se va făli în DOMNUL, cei umili vor asculta și se vor veseli.
3 Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Preamăriți pe DOMNUL împreună cu mine, și împreună să înălțăm numele lui.
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Am căutat pe DOMNUL și el m-a ascultat și m-a eliberat de toate temerile mele.
5 They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
Ei au privit către el și au fost luminați, și fețele lor nu au fost făcute de rușine.
6 This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
Săracul a strigat și DOMNUL l-a ascultat și l-a salvat din toate tulburările lui.
7 The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
Îngerul DOMNULUI își așază tabăra de jur împrejurul celor ce se tem de el și îi eliberează.
8 Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
Gustați și vedeți că DOMNUL este bun; binecuvântat este omul care se încrede în el.
9 Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
Temeți-vă de DOMNUL, voi sfinții lui, pentru că nimic nu le lipsește celor ce se tem de el.
10 The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
Leii tineri duc lipsă și le este foame, dar cei ce caută pe DOMNUL nu vor duce lipsă de niciun bine.
11 Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
Veniți, voi copii, dați-mi ascultare, vă voi învăța teama de DOMNUL.
12 What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
Cine este omul care dorește viața și iubește zile multe, ca să vadă binele?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
Păzește-ți limba de la rău, și buzele tale de la a vorbi viclenie.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Pleacă de la rău și fă binele; caută pacea și urmărește-o.
15 The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
16 The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
Fața DOMNULUI este împotriva celor ce fac răul, pentru a stârpi amintirea lor de pe pământ.
17 [The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Cei drepți strigă și DOMNUL ascultă și îi eliberează din toate tulburările lor.
18 Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
DOMNUL este aproape de cei cu o inimă frântă și salvează pe cei cu un duh căit.
19 Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
Multe sunt nenorocirile celui drept, dar DOMNUL îl eliberează din toate.
20 He keepeth all his bones; not one of them is broken.
El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
21 Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
Răul îl va ucide pe cel stricat și cei ce urăsc pe cel drept vor fi pustiiți.
22 Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
DOMNUL răscumpără sufletul servitorilor săi și niciunul dintre cei ce se încred în el nu va fi pustiit.

< Psalms 34 >