< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
Ngizayibonga iNkosi ngesikhathi sonke; ukudunyiswa kwayo kuzahlala kusemlonyeni wami.
2 My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
Umphefumulo wami uzazincoma eNkosini; abathobekileyo bazakuzwa bathokoze.
3 Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Ikhuliseni iNkosi kanye lami, asiliphakamise ibizo layo kanyekanye.
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Ngayidinga iNkosi, yangiphendula, yasingikhulula kukho konke ukwesaba kwami.
5 They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
Bakhangela kuyo, bakhazimula, lobuso babo kabubanga lenhloni.
6 This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
Lo umyanga wakhala, leNkosi yezwa, yasimsindisa kuzo zonke inkathazo zakhe.
7 The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
Ingilosi yeNkosi imisa inkamba izingelezele labo abayesabayo, ibakhulule.
8 Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
Nambithanini libone ukuthi iNkosi ilungile. Ubusisiwe lowomuntu othembela kuyo.
9 Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
Yesabeni iNkosi, bangcwele bayo, ngoba kakulakuswela kwabayesabayo.
10 The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
Izilwane ezintsha ziyaswela zilambe, kodwa labo abayidingayo iNkosi kabasweli lutho oluhle.
11 Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
Wozani, bantwana, lingilalele, ngizalifundisa ukwesaba iNkosi.
12 What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
Ngubani umuntu ofisa impilo, othanda izinsuku ukuthi abone okuhle?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
Londa ulimi lwakho kokubi, lendebe zakho ekukhulumeni inkohliso.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Suka kokubi, wenze okuhle, dinga ukuthula, kunxwanele.
15 The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
Amehlo eNkosi akwabalungileyo, lezindlebe zayo kukukhala kwabo.
16 The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
Ubuso beNkosi bumelene labenza okubi, ukuquma ukukhunjulwa kwabo kusuke emhlabeni.
17 [The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Bakhala, iNkosi yezwa; iyabakhulula kuzo zonke izinhlupheko zabo.
18 Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
INkosi iseduze labo abalenhliziyo ezephukileyo, iyabasindisa abalomoya odabukileyo.
19 Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
Zinengi inhlupheko zolungileyo, kodwa iNkosi iyamkhulula kuzo zonke.
20 He keepeth all his bones; not one of them is broken.
Iyawagcina wonke amathambo akhe, kakwaphulwa lelilodwa kuwo.
21 Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
Okubi kuzambulala okhohlakeleyo; labazonda olungileyo bazalahlwa.
22 Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
INkosi iyahlenga umphefumulo wenceku zayo; njalo bonke abathemba kuyo kabayikulahlwa.