< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
(다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
2 My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
3 Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
5 They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
6 This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
7 The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
8 Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
9 Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
10 The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
11 Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
12 What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
15 The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
16 The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
17 [The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
18 Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
19 Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
20 He keepeth all his bones; not one of them is broken.
그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
21 Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
22 Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다