< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David; when he changed his behaviour before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless Jehovah at all times; his praise shall continually be in my mouth.
Dávidtól, midőn elváltoztatta az eszét Abímélek előtt, és az őt elűzte, és elment. Hadd áldom az Örökkévalót minden időben, állandóan dicsérete a szájamban.
2 My soul shall make its boast in Jehovah: the meek shall hear, and rejoice.
Az Örökkévalóval dicsekszik lelkem, hallják az alázatosak és örüljenek.
3 Magnify Jehovah with me, and let us exalt his name together.
Mondjátok nagynak az Örökkévalót velem együtt, s hadd magasztaljuk nevét egyetemben!
4 I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Kerestem az Örökkévalót és meghallgatott engem, s minden félelmemből megmentett.
5 They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded.
Hozzá tekintettek föl és ragyogtak, s arczuk el nem pirulhat.
6 This afflicted one called, and Jehovah heard [him], and saved him out of all his troubles.
Ez az a szegény, ki felkiáltott, s az Örökkévaló hallotta, és mind a szorongásaiból megaegítotte.
7 The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
Táborozik az Örökkévaló angyala az ő tisztelől hörül, és kiszabadítja őket.
8 Taste and see that Jehovah is good: blessed is the man that trusteth in him!
Érezzétek meg és lássátek, hogy jó az Örökkévaló; boldog a férfi, ki menedéket talál benne!
9 Fear Jehovah, ye his saints; for there is no want to them that fear him.
Féljétek az Örökkévalót, szentjei ti, mert nincs hiánya tisztelőinek.
10 The young lions are in need and suffer hunger; but they that seek Jehovah shall not want any good.
Fiatal oroszlánok hoplaltak és éheztek, de kik az Órölikévalót keresik, nincsenek híján semmi jónak.
11 Come, ye sons, hearken unto me: I will teach you the fear of Jehovah.
Jertek, fiúk, hallgassatok reám, istenfélelemre tanítlak meg.
12 What man is he that desireth life, [and] loveth days, that he may see good?
Ki az az ember, ki életet kiván, szereti élte napjait, hogy jót lásson?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile;
Óvd meg nyelvedet a rossztól és ajkaidat csalárd beszédtől;
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
távozz a rossztól s tégy jót, keresd a békét és törekedjél rája.
15 The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;
Az Örökkévaló szemei az igazak felé fordulnak, és fülei az ő fohászkodásuk felé.
16 The face of Jehovah is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth:
Az Örökkévaló arcza a gonoszok ellen fordul, hogy kiírtsa a földről emléküket.
17 [The righteous] cry, and Jehovah heareth, and delivereth them out of all their troubles.
Kiáltottak s az Örökkévaló hallotta, s mind a szorongásaikból megmentette őket.
18 Jehovah is nigh to those that are of a broken heart, and saveth them that are of a contrite spirit.
Közel van az Örökkévaló a megtört szívűekhez, és a zúzott lelkűeket megsegíti.
19 Many are the adversities of the righteous, but Jehovah delivereth him out of them all:
Sok az igaznak a baja, de mindnyájából megmenti az Örökkévaló.
20 He keepeth all his bones; not one of them is broken.
Megőrzi mind a csontjait, egy sem törik meg azok közül.
21 Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt.
Megöli a rosszaság a gonoszt, és az igaznak gyűlölői majd bűnhődnek.
22 Jehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
Megváltja az Örökkévaló szolgáinak lelkét és nem bűnhődnek mind, a kik menedéket keresnek benne.