< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!

< Psalms 33 >