< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.

< Psalms 33 >