< Psalms 33 >
1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Imbirai Jehovha, mufarisise, imi vakarurama; zvakanaka kuti vakarurama vamurumbidze.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Rumbidzai Jehovha nembira; muimbirei nziyo nomutengeranwa une hungiso gumi.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Muimbirei rwiyo rutsva; muridze zvakanaka, mugopururudza nomufaro.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Nokuti shoko raJehovha rakarurama uye nderechokwadi; iye akatendeka pane zvose zvaanoita.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Jehovha anoda kururama nokururamisira; nyika izere norudo rwake rusingaperi.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Kudenga denga kwakaitwa neshoko raJehovha, hondo dzenyeredzi dzaikoko, nokufema kwomuromo wake.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Anounganidza mvura zhinji yegungwa muzvirongo; anoisa kwakadzika mumatura.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Nyika yose ngaitye Jehovha; marudzi ose enyika ngaamuremekedze.
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Nokuti iye akataura, zvikaitika; akarayira, zvikamira zvakasimba.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Jehovha anokonesa urongwa hwendudzi; anopinganidza mifungo yendudzi.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Asi urongwa hwaJehovha hunomira hwakasimba nokusingaperi, nendangariro dzomwoyo wake kusvikira kuzvizvarwa zvose.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Rwakaropafadzwa rudzi rwakaita Jehovha Mwari warwo, vanhu vaakasarudza kuti vave nhaka yake.
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Jehovha anotarira pasi ari kudenga uye anoona marudzi ose avanhu;
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
ari pachigaro chake anotarira vose vagere panyika,
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
iye anoumba mwoyo yavanhu vose, anofungisisa zvose zvavanoita.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Hapana mambo anoponeswa nokukura kwehondo yake; hapana murwi anopunyuka nokuda kwesimba rake guru.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Bhiza itariro isina maturo pakurwirwa; harigoni kuponesa kunyange rine simba guru.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Asi meso aJehovha ari pamusoro paavo vanomutya, napamusoro paavo vakaisa tariro yavo murudo rwake rusingaperi,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
kuti avarwire parufu nokuvararamisa panzara.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Tinomirira Jehovha netariro; ndiye mubatsiri wedu nenhoo yedu.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Mwoyo yedu inofara maari, nokuti tinovimba nezita rake dzvene.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Rudo rwenyu rusingaperi ngarugare pamusoro pedu, imi Jehovha, kunyange sezvatakaisa tariro yedu mamuri.