< Psalms 33 >
1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒勞にしたまふ
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
ヱホバをおのが神とする國はさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ