< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Esultate, giusti, nel Signore; ai retti si addice la lode.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Lodate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui cantate.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Cantate al Signore un canto nuovo, suonate la cetra con arte e acclamate.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Poiché retta è la parola del Signore e fedele ogni sua opera.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Egli ama il diritto e la giustizia, della sua grazia è piena la terra.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Dalla parola del Signore furono fatti i cieli, dal soffio della sua bocca ogni loro schiera.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Come in un otre raccoglie le acque del mare, chiude in riserve gli abissi.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Tema il Signore tutta la terra, tremino davanti a lui gli abitanti del mondo,
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
perché egli parla e tutto è fatto, comanda e tutto esiste.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Il Signore annulla i disegni delle nazioni, rende vani i progetti dei popoli.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Ma il piano del Signore sussiste per sempre, i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo che si è scelto come erede.
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Il Signore guarda dal cielo, egli vede tutti gli uomini.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Dal luogo della sua dimora scruta tutti gli abitanti della terra,
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
lui che, solo, ha plasmato il loro cuore e comprende tutte le loro opere.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Il re non si salva per un forte esercito né il prode per il suo grande vigore.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Il cavallo non giova per la vittoria, con tutta la sua forza non potrà salvare.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Ecco, l'occhio del Signore veglia su chi lo teme, su chi spera nella sua grazia,
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
L'anima nostra attende il Signore, egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
In lui gioisce il nostro cuore e confidiamo nel suo santo nome.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Signore, sia su di noi la tua grazia, perché in te speriamo.

< Psalms 33 >