< Psalms 33 >

1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.

< Psalms 33 >