< Psalms 33 >
1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
Tienụ mkpu ọṅụ nye Onyenwe anyị, unu ndị ezi omume; nʼihi na ọ bụ ihe ziri ezi ka ndị obi ha ziri ezi too ya.
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
Werenụ ụbọ akwara too Onyenwe anyị; werenụ une nke nwere akwara iri kpọọrọ ya egwu.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
Bụkuonụ ya abụ ọhụrụ; were ǹka kpọọ ụbọ akwara ma tiekwa mkpu ọṅụ.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
Nʼihi na okwu Onyenwe anyị niile ziri ezi bụrụkwa eziokwu; o kwesiri ntụkwasị obi nʼọrụ ya niile.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Onyenwe anyị na-ahụ ezi omume na ikpe ziri ezi nʼanya; ụwa niile jupụtara nʼịhụnanya ya nke na-enweghị ọgwụgwụ.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Ọ bụ site nʼokwu ọnụ Onyenwe anyị ka e ji kee eluigwe niile, jirikwa nkuume nke ọnụ ya mee anwụ, na ọnwa na kpakpando niile.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Ọ bụ ya kekwara osimiri niile chịkọta ha nʼotu ebe, kpaa oke ebe ha ga-anọ dịka ụlọakụ dị ukwuu.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Ka ụwa niile tụọ Onyenwe anyị egwu; ka mmadụ niile bi nʼụwa sọpụrụ ya.
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
Nʼihi na o kwuru okwu, okwu ahụ mezukwara; o nyere iwu, iwu ahụ guzokwara chịm.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Onyenwe anyị na-emebi atụmatụ mba niile; ọ na-emebi ebumnobi ụmụ mmadụ.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Atụmatụ Onyenwe anyị na-adịgide ruo mgbe ebighị ebi, ebumnobi ya ruo ọgbọ niile.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Mba a gọziri agọzi ka mba ahụ bụ, bụ ndị Chineke bụ Onyenwe anyị ha; bụ ndị ọ họpụtara ka ha bụrụ ihe nketa ya.
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Onyenwe anyị si nʼeluigwe na-ele ndị mmadụ bi nʼụwa anya. Ọ na-ahụzu ụmụ mmadụ niile anya.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
O sitere nʼebe obibi ya na-ele onye ọbụla bi nʼelu ụwa anya.
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Ebe ọ bụ ya kpụrụ obi mmadụ niile nʼotu na otu; ọ na-ahụzu, na-amazukwa ihe niile ha na-eme.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Ọnụọgụgụ ndị agha eze apụghị ịzọpụta ya; o nweghị onye agha ọbụla na-azọpụta onwe ya, site nʼịdị ukwuu nke ike ya.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
Ịnyịnya agha ezukwaghị iwetara ndị na-agba ha mmeri nʼagha. Ọ bụ ezie na ịnyịnya dị ike, ma ha apụghị ịzọpụta ndị nwe ha.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Ma Onyenwe anyị ji anya ya na-eche ndị niile na-atụ ya egwu nche, ya bụ ndị niile na-atụkwasị obi ha nʼịhụnanya ya, nke na-adịghị agwụ agwụ.
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Ọ ga-anapụta ha site nʼaka ọnwụ. Ọ ga-echebekwa ha ọ bụladị nʼoge ụnwụ.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Anyị ji olileanya eche Onyenwe anyị; ọ bụ ya bụ inyeaka anyị na ọta anyị.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
Obi anyị na-aṅụrị ọṅụ nʼime ya; nʼihi na anyị tụkwasịrị aha nsọ ya obi.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
O Onyenwe anyị, ka ịhụnanya gị na-adịgidere anyị, dịka olileanya anyị dị na gị.