< Psalms 33 >
1 Exult, ye righteous, in Jehovah: praise is comely for the upright.
E HAUOLI ia Iehova, e ka poe pono; O ka hoolea, he nani ia no ka poe maikai
2 Give thanks unto Jehovah with the harp; sing psalms unto him with the ten-stringed lute.
E hoolea aku ia Iehova me ka lira; E hookani ia ia me ka violaumi, ka mea kani kaula umi.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud sound.
E oli aku ia ia i ke mele hou; E hula akamai me ke kani nui.
4 For the word of Jehovah is right, and all his work is in faithfulness.
No ka mea, he pono ka olelo a Iehova; A ma ka oiaio kana mau hana a pau.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the loving-kindness of Jehovah.
Makemake no oia i ka pono a me ka hoopono ana: Paapu ka honua i ka lokomaikai o Iehova.
6 By the word of Jehovah were the heavens made, and all the host of them by the breath of his mouth.
Ma ka olelo a Iehova i hanaia'i na lani; O ko laila lehulehu no hoi ma ka ha ana o kona waha.
7 He gathereth the waters of the sea together as a heap; he layeth up the deeps in storehouses.
Ke houluulu nei oia i na wai o ka moana me he puu la: Ke hoahu nei no hoi oia i ka hohonu iloko o na halepapaa.
8 Let all the earth fear Jehovah; let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
E makau aku ka honua a pau ia Iehova; E weliweli aku ia ia ka poe a pau e noho ana i ke ao nei:
9 For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast.
No ka mea, i iho la ia, a o ka hanaia no ia; Kauoha iho la ia, a o ke ku paa mai la no ia.
10 Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.
Ke hoolilo nei o Iehova i ka manao o na kanaka i mea ole; Ke hoolilo nei oia i ka noonoo o na lahuikanaka i mea lapuwale.
11 The counsel of Jehovah standeth for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
O ka manao o Iehova e kupaa mau loa ia; A o ka noonoo o kona naau i na hanauna a pau.
12 Blessed is the nation whose God is Jehovah, the people that he hath chosen for his inheritance!
Pomaikai ka lahuikanaka o Iehova kona Akua; Ka poe kanaka hoi ana i koho ai i hooilina nona.
13 Jehovah looketh from the heavens; he beholdeth all the sons of men:
Ke nana mai nei o Iehova mai luna mai o ka lani; Ke ike mai nei no ia i na keiki a pau a kanaka.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Mai kona wahi i noho ai, Ke nana mai nei oia i ka poe a pau e noho ana ma ka honua.
15 He who fashioneth the hearts of them all, who considereth all their works.
Ko hana nei oia i ko lakou mau naau a like; Ke hoomanao mai nei no ia i ka lakou mau hana a pau.
16 The king is not saved by the multitude of [his] forces; a mighty man is not delivered by much strength.
Aole alii i ola i ka lehulehu o ka poe kaua; Aole ke kanaka ikaika i hoolaia e ka ikaika nui.
17 The horse is a vain thing for safety; neither doth he deliver by his great power.
O ka lio he mea lapuwale ia e malu ai: Aohe mea e hoolaia e ia ma kona ikaika nui.
18 Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, upon them that hope in his loving-kindness,
Aia hoi ka maka o Iehova maluna o ka poe weliweli ia ia. Maluna o ka poe i manaolana i kona aloha;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
E hoopakele i ko lakou uhane i ka make, A e hoomau i ko lakou ola nei i ka pololi aua.
20 Our soul waiteth for Jehovah: he is our help and our shield.
Ke kali nei ko kakou uhane ia Iehova; Oia ko kakou kokua a me ko kakou palekaua.
21 For in him shall our heart rejoice, because we have confided in his holy name.
No ka mea, e hauoli auanei ko kakou naau ia ia, No ko kakou hilinai ana i kona inoa hoano.
22 Let thy loving-kindness, O Jehovah, be upon us, according as we have hoped in thee.
E aloha mai ia makou, e Iehova, E like me ko makou manaolana ana ia oe.